Turks > Nederlands <> Nederlands > Turks Woordenboek |


Turks > Nederlands <> Nederlands > Turks Woordenboek.
Türkçe > Felemenkçe <> Felemenkçe > Türkçe Sözlük.
Türkçe > Hollandaca <> Hollandaca > Türkçe Sözlük.
77238 Kelime - Woord.


'het' Kelimesinin Anlamları:

aan ergeren, zich kwaad maken, het op zijn zenuwen hebben, het op
aan het brengen birine bir şeyi kavratmak, zijn gebruiken aklini
aan het komen gün işiğina çikmak, ipliği pazara çikmak, fig/mec
aan het licht brengen, ophelderen, onthullen, openbaren, openbaar
aan het slechte weer kaza kötü havaya yüklendi, dat heb je aan je zelf te
aan het spel kumar müptelasi olmak
aan, ...! 3 (tehdit) Je zult het wel zien!
AANBOD teklif, (het aanbieden) sunuluş, sunulma, sunma, een
aandacht trekken ilgi çekmek, dikkat çekmek, het trof mij, dat hij niet
aandoenlijk, ontroeren deerlijk, pathetisch, smartelijk, 2 (söz vb. ağır)
AANHANGSEL ( s, en) (bir kitapta) ek, ilave, med/tib het
AANKAP 1 ağaç kesme, 2 (plaats) ağaç kesilen yer, 3 (het gekapte
AANPLANT 1 (çiçek) dikme, 2 (het aangeplante) dikilmiş bitki, 3
aanrichten, helemaal kapot maken, in het honderd sturen, iets naar
AANSCHIJN 1 görünüş, yüz, çehre, 2 in het van de dood... ölüm
AANSTUREN gs, (stuurde aan, h, aangestuurd) 1 met het schip op
aantal [het]adet,sayi--
AANWINST ( en) kazanim, kazanilan şey, een nieuwe voor het
aap schrikken, 'm knijpen, Het Spaans benauwd hebben, zich wild
aap schrikken, 'm knijpen, Het Spaans benauwd hebben, zich wild
AARTSVIJAND ( en) 1 baş düşman, candüşmani, 2 şeytan, van het
abanın kadri yağmurda bilinir Je kunt iets niet waarderen totdat je het
acaba ik vraag me af of..., het zal mij benieuwen of, 2 zou(den) ...
acayibine gitmek / n/ het raar/vreemd vinden
acelesi yok er is geen haast bij, het heeft geen haast.
acep h/volkst. 1 Ik vraag me af of..., Het zal me benieuwen of..., 2
acht het niet raadzaam tavsiyeye uygun görmüyorum, tavsiyeye
achten, denken dat het te doen is, overtuigd zijn van (de haalbaarheid),
achter het net vissen
achter het net vissen, aan zijn neus voorbij zien gaan,
ACHTER I ilg, 1 arkada, geride, het huis evin arkasinda, 2
Achterkant Van Het Oog
Achterkant Van Het Oog Goz Arkasi,Achterkant Van Het Oog
ACHTEROVER z, sirt üstü, arka üstü, geriye doğru, hij viel met het
açığa çıkarmak / 1 aan het licht brengen, ophelderen, onthullen, 2
açığa çıkmak 1 aan het licht komen, algemeen bekend worden, zich openbaren,
açığa vurmak / 1 aan het licht brengen, ophelderen, onthullen,
açığı kapatmak het tekort voldoen/aanvullen
açık kalpli olmak het hart op de tong hebben, rondborstig zijn
açik olmak, açik durmak, de radio staat radyo açik, het licht is
açik, aşina, zijn met ile aşina olmak, het is wie de dader is
açısından wat betreft, inzake, omtrent, naar, ten aanzien van, qua, uit het
acitmak, aci vermek, hebben ağrisi olmak, aci çekmek, in het hoofd
açiyor, (uit het ei komen, civciv) çikmak, 5 ergens bir şeye çözüm
açmak, açmak, başlatmak, girişmek, een zaak bir iş açmak, het vuur
açmak, zich yayilmak, uzanmak, açilmak, het groene veld ontrolde zich voor
ad çekimi verbuiging/declinatie van het zelfstandig naamwoord d.
adalet bakani, het paleis van adliye sarayi, officier van savci,
adam, door de bomen het bos niet zien ağaçlardan ormani görememek,
adamak, işe istekle sarilmak, waar het van vol is, loopt (vloeit) de mond
adamın sermayesi yalan hij liegt alsof het gedrukt staat. hij liegt dat hij
adamına düşmek 1 in goede handen zijn, 2 (olumsuz anlamda) aan het goede
adamsızlık gebrek aan mensen/helpers 2 hd/volkst (kocasızlık) het
Ademoğlunun Kalbi, tıpkı kuş gibidir. Bir günde yedi kere değişir Het hart van de zoon van Adams is als een vogel, in een dag verandert het zeven keer
adeta als het ware, bijna, nagenoeg, zo goed als, baast
Adi Heten,Schuldige,banaal,Verachtelijk ,,Adi
adi geçen şey, de ene na de andere birbiri ardindan, het of ander
adı var 1 (aslı yok) Het is denkbeeldig. 2 (tanınmak) Het/bij/zij is
adımlık klein eindje, iki adımlık yol Het is maar een klein eindje. Het is
adiolmak heten--
adlandirilmak heten--
adlandırmak noemen, heten
adlanmak heten, genoemd worden, 2 (adı çıkmak) een slechte reputatie
adlı (isimli) genaamd, geheten, getiteld, 2 (ünlü) beroemd, befaamd
adres zijn, aan het verkeerde adres zijn Adamına göre, gelet op de persoon
advies [het]neri,tavsiye,gt--
Af Buyurunuz Het Spijt Me!Pordon,Af Buyurunuz
af buyurunuz Het spijt me! Pardon!
AFBRENGEN g, (bracht af, h, afgebracht) 1 uzaklaştirmak, 2 het
Afedersiniz Pardon!Neemt U Mij Niet Kwalijk,Het Spijt Me!Vergeef Me! ,Afedersiniz
afedersiniz Pardon! Neemt u mij niet kwalijk! Het spijt me!
afgelopen bitti, de school is ders bitti, okul kapandi, nu is het , bu
afgelopen? iş nasil sonuçlandi, nasil oldu? het is afgelopen bitti,
afhakken, (pişman ol zich de haren uit het hoofd trekken, ergens spijt
AFHAMEREN g (hamerde af, h, afgehamerd) 1 het agendapunt
AFKEREN g (keerde af, h, afgekeerd) 1 başka yöne çevirmek, het
AFKEURING ( en) 1 çürüğe çik(art)ma, sakata ayirma, 2 (het
AFLEZEN g, (las af, h, afgelezen) 1 (tot het einde) sonuna kadar
afmarcheren, optrekken, uitnıkken, 3 aynı yola çıkmak op hetzelfde
AFNEMING 1 (vermindering) azaliş, düşme, düşüş, 2 de van het
afrekenen? Ayvaz kasap hep bir hesap. Dat komt op hetzelfde neer. Dat maakt
afscheid [het]veda--
AFTILLEN g, (tilde af, h, afgetild) kaldirmak, het deksel van
afwachten, op het vinketouw zitten
afwachten, op het vinketouw zitten
AFWENDEN g, (wendde af, h, afgewend) 1 döndürmek, çevirmek, het
AFWETEN (liet het afweten, h, het aflaten weten) het laten bir
afwimpelen met mooie praatjes, met beloften iemand het zwijgen
afwimpelen met mooie praatjes, met beloften iemand het zwijgen opleggen
ağabeylik het oudere broer zijn
ağacin dalini vurup düşürmek, iemand het hoofd birinin kellesini
ağanın gözü ata tımardır Het oog van de meester maakt het paard vet.
ağirliğinca altin etmek, altin değerinde olmak, het is niet al wat er
agirlik het gewicht
ağız açtırmamak / niet aan het woord laten komen
ağız birligi etmek / Afspreken om hetzelfde te zeggen
ağızdan kapmak op het gehoor leren
ağlamaklı olmak op het punt staan in tranen uit te barsten
ağlamayan çocuğa meme vermezler Men voedt het kind niet als het niet huilt.
ağrı pijn d. zeer 2 (vicdani) smart d. ilk göz ağrısı liefde op het
ağrıma gidiyor ik kan het niet verkroppen. Dat zit me dwars.
ağza düşmek over de tong gaan, het onderwerp van roddel worden
ağzı bir karış açık kalmak / n/ perplex staan, verbijsterd zijn, uit het
ağzı varmamak / het hart niet hebben om iemand iets te zeggen
ağzımı açtırma Breek me de bek niet open! Laten we het daar niet over
ağzına almamak (bir şeyin adını) / n/ het ergens niet graag over willen
ağzına kilit vurmak / n/ iemand de mond snoeren, iemand het stilzwijgen
ağzında het leven is keihard, het is moeilijk hier/daar te leven. II astr
ağzından düşürmemek / altijd op hetzelfde aambeeld slaan, op zijn
ağzını açtırmamak / iemand geen kans geven om te spreken, iemand het
ağzını hayra aç De hemel verhoede het!
ağzını öpeyim Goed dat je het zegt!
ağzının suyunu akıtmak / n/ doen watertanden, het water in de mond
ahım şahım bir şey değil Het is niet bijzonder. Het is niet veel zaaks.
ahlatın iyisini ayı yer Het geluk is met de domen. De vuilste varkens
ahret korkusu vrees voor het Laatste Oordeel d.
ahreti boylamak de pijp uitgaan, creperen, het hoekje omgaan, sterven,
AHW afk/kis als het ware sanki, sanki gibi,
aile üyesi familielid lid van het gezin huisgenoot d. huisgenote d.
ailenin bir üzüntüsü vardir, het is niet om over naar te schrijven ahim
akacak kan damarda durmaz Er gebeure wat wil. Wat et ook gebeurt. Het bloed
akar yara, 5 het e jaar içinde bulunduğumuz yil, 6 schrift eğri yazi
AKELIG I s, 1 (mens, geur) kötü, tiksindirici, iğrenç, (v, het
akıbetine uğramak / n/ in hetzelfde schuitje zitten, hetzelfde lot
akıl alacak gibi değil Het is onvoorstelbaar.
akıl karı degil het is onverstandig om te ... Böyle birşey yapmak akıl
akıl karı olmaz het is onverstandig om te ... Böyle birşey yapmak akıl
akıl yormak / zich ergens het hoofd over breken, puzzelen over,
akıldan uit het hoofd, 2 met fantasie
akıldan çıkmak ontschieten, ontglippen, uit het geheugen verdwijnen
aklı başından gitmek / n/ 1 buiten westen raken, het bewustzijn
aklı bir karış havada olmak / n/ met het hoofd in de wolken lopen, (de
aklı kesmek / n/ haalbaar achten, denken dat het te doen is, overtuigd
aklı yatmak /n, haalbaar achten, denken dat het te doen is,
aklındakını söylemek het hart op de ton hebben
aklından çıkmak / n/ ontschieten, ontglippen, uit het geheugen
akmak, sel gibi akmak, het bier stroomde op het feestje eğlencede bira su
aksama (topallık) mankheid d. het kreupel zijn, 2 (işler, van zaken) het
aksettirmek, zich in het water suda yansimak, suda görünmek
aksi gitmek, kötüye gitmek, het gaat mis met hem mahvoluyor, kötüye gidiyor,
aksi halde önüne geçilmez, het bij het rechte hebben hakli olmak,
aksi halde önüne geçilmez, het bij het rechte hebben hakli olmak,
aksilik olmamak, het zit hem mee işi yaver gidiyor, şansi var, het zit hem
aksini iddia etmek / n/ tegenspreken, het tegendeel beweren, betwisten
aksini ispat etmek / n/ het tegenovergestelde bewijzen
aksirmak, van het lachen piskirmak, piskirip gülmek
aktiflik activiteit d. het actief zijn, bedrijvigheid d.
al birini vur ötekine Het is een pot nat, zij zijn met hetzelfde sop
al het gave fruit te schand.
al, het is a) (je hebt gelijk) öyle, haklisin, doğru, b) doğrusu bu,
alabanda etmek den./scheep. het stuur helemaal rechtsom/linksom draaien
alacağı olsun ik zal hem/haar leren! ik zal het hem betaald zetten.
alakayı kesmek / het contact verbreken met, de relatie
alası beste puik(je) neusje van de zalm de krenten uit de pap, het
alay mı ediyorsun? Dat meen je niet! Dat kan niet! ik geloof het niet!
alçak sesle konuşmak, 4 (v, het weer) yumuşak, hoş, een klimaat yumuşak
alçalma, meddücezir, als het verloopt, verzet men de bakens insan her
alçıya almak / (gebroken arm enz.) in het gips zetten
alcohol alkol tüketimi, het van brood ekmek tüketimi, gas gaz tüketimi
aldırışsızlık onverschilligheid d. nonchalance d. het ongeïnteresseerd zijn
aldirmaz, artik kimsenin dikkatini çekmez, de kraait het hardst op zijn
âlem wat een vreemde vriend heb je! Ne âlemde? a) Hoe gaat het ermee? b) Hoe
alemi âlemi var mı? / n/ is het echt goed (om te ...)? vind je het
alev bacayı sardı Het is te laat (om te voorkomen, beheersen).
algemeen [adj]genel(inhetalgemeen-genellikle ogunlukla)-
Alimler, halk içinde, Allah’ın en güvendiği kimselerdir. Onder de natie, geleerden zijn het meest trustable mensen in de aanwezigheid van Allah
alimlik het beroep/de functie van geleerde
alın yazısı değişmez Men kan zijn lot niet ontlopen. Het is onontkoombaar.
ali'nin külahını veli'ye veli'nin külahını -ali'ye giydirmek het ene gat
alir, bir haftaya mal olur, het zal mij drie dagen üç günümü alir
alırdım. Als ik geld had gehad, dan zou ik het gekocht hebben. 5 (meydana
alirsin, ik zal het morgen brengen yarin getiririm, 4 als ik rijk zou zijn,
alişkanlik vazgeçmek, birakmak, het roken sigarayi unutmak,
aliştirmak, çocuğa resim çizmeyi öğretmek, zich in het, zwemmen yüzme
Aliyorum Ik koop het
Aliyorum Ik koop het
allah artırsın Moge God voorspoed brengen! Wel moge het u bekomen!
allah bereket versin 1 (iyi ki) Gelukkig! 2 hd./volkst. Moge het
allah bilir God weet het! Wie weet! Dat mag Joost weten!
allah bilir Het lijkt me dat ...
allah büyüktür God is groot! Ik hoop het!
allah ne muradın varsa versin Moge God het je belonen!
allah razı olsun Moge God het je belonen! Dank u wel!
allah ziyade etsin Moge het overvloedig zijn!
allaha yalvar Het kan me niet schelen. Dat is je eigen schuld.
allahın bildiğini kuldan ne saklayayım Waarom zou ik het geheimhouden,
allemaal op hetzelfde neer ayni şeye gelir, ayni sonuca varir, 3 (treffen)
alles ging verkeerd her şey ters gitti, het gaat zoals het gaat iş olacagina
ALLICHT z, 1 (voor het minste) en azindan, 2 (vanzelfsprekend)
almak, adapte etmek, woorden aan het Frans Fransizcadan sözcükler almak,
almak, rekenkundig aritmetik ortalama, boven het ortalamanin üstünde,
als een ağzini açmamak, hiç konuşmamak, susmak, 2 van de wieg tot het
als het u convenicert size uygunsa
als je een compliment krijgt of als iemand zichzelf bekritiseerd) het is
als schooier gedragen, het zich als vagebond gedragen.
als schurken het voor't zeggen hadden, zou de wereld er slecht voor staan.
Als u het ervoor over hebt om bij mij te komen, dan geef ik u de
ALSJEBLIEFT ünl, 1 (bij het vragen) lütfen! lütfen bana kun je me
ALSNOG z, yine, gene, nadat het weer was opgeklaard kon het
alsof het gedrukt staat gözünü kirpmadan yalan söyler, adamin sermayesi
alsof je het geproefd hebt!
alsof men water ziet branden, staan te kijken alsof men het in Keulen heeft
ALSTUBLIEFT ünl 1 (bij het vragen) lütfen! kunt u me even helpen?
alt olmak 1 (yenilmek) verslagen worden, overwonnen worden, het onderspit
altijd groener dan het jouwe. Het is altijd vet op andermans schotel.
altijd op hetzelfde aambeeld hep ayni davulu çalmak
altlık (nihale) dreefje onderzetter d. 2 (sumen) onderlegger (bij het
altmışaltıya bağlamak / 1 iemand het zwijgen opleggen, iemand de mond
ama maar Pek iyi değildir ya, ... Het is niet zo goed, maar...
amacıyla met het doel, om te...
aman aman (Je moet het) niet doen!
aman derim Als ik jou was, zou ik het niet doen!
amanı zamanı yok Niet zeuren, het moet gewoon! Er is geen ontkomen aan.
Ambachet El Isi,Ambachet
ambtenaar van het Openbaar Ministerie savci
amcalık het oom zijn
ameliyata zorunlu olmak, (examen) zor sinav vermek, zorunda kalmak, met het
amme menfaati het algemene belang
anam avradım olsun (argo/plat) Ik zweer het!
anasından şanssız doğmak voor het ongeluk geboren zijn
anasözleşmesi, het sociaal sosyal statü, het personeels personel statüsü
anat, karincik, de van het hart zie/bkz hartkamer, 4 de Kamer van
andere op een dwaalspoor/het verkeerde pad.
andermans garen. Van andermans leer is het goed riemen snijden.
angst korkudan altina/donuna etmek, het (met iemand) (biri ile)
ani hava değişimi omslag van het weer d.
aniden döndü, het weer sloeg ineens om hava aniden bozdu, hava bozuldu, hava
Ankara'da ki die van/in Ankara, Onun ki de/het zijne/hare, die/dat van
ANKER (s) I 1 scheep/den çapa, lenger, het werpen demir
anlama gelmek 1 betekenen, 2 (aynı op hetzelfde neerkomen
anlamak, ik zie het anliyorum, zie je ? gördün mü? anladin mi? zie je nou
anlamazlıktan gelmek / doen alsof men het niet begrijpt
Anlamıyorum Ik begrijp u niet. Ik weet het niet.
anlaşılan Het blijkt dat ...
anlaşılmak blijken, (ortaya çık duidelijk worden, aan het licht komen
anlaşmak Afspreken met, overeenkomen met, (aynı kanıda ol het
anlaşmaya varmak / overeenkomen met, het eens worden met
anlayan beri gelsin wie het begrijpt mag het zeggen!
anlayiş, haar op het leven (de toekomst) hayata (geleceğe) bakişi, een
antwoord [het]yanit,cevap--
aptalın daniskası zeer dom, zo stom als het achtereind van een varken
arabasını düze çıkarmak de bergen over zijn, het moeilijkste/zwaarste gehad
arabaya bakitmak, bekijk het maar sen bilirsin, ne yaparsan yap, ik
arabayi itmek, 2 (vast) daha siki bastirmak, het deksel van de kist
arabozanlık etmek tweedracht zaaien tussen, het brengen van verdeeldheid
arabozanlık 't tweedracht zaaien, het verdeeldheid brengen
arabozanlık yapmak tweedracht zaaien tussen, het brengen van verdeeldheid
arabozuculuk 't tweedracht zaaien, het brengen van verdeeldheid
araçh sağ- ) geoutilleerd worden, uitgerust worden, van het nodige materiaal
araçlari, geçim araçlari, door van vasitasiyla, araciliğiyla, het doel
araları kaymak gibi Het is koek en ei tussen die twee. Het is dikke mik
araları yağlı ballı Het is koek en ei tussen hen. Het is dikke mik tussen
aralarında görüş farkı olmak / n/ het oneens zijn
aralarından su sızmıyor Het is koek en ei tussen die twee.
aramak, (in zeker opzicht) bazi yönleriyle, bir açidan, ik ben het
araştirip öğrenmek, keşfetmek, het net vissen bir yere geç
arayı düzeltmek / het goed maken (na ruzie), de ruzie bijleggen
arayı yapmak / het goed maken (na ruzie), de ruzie bijleggen
arayıp sormak 1 informeren naar het welzijn (van iemand), 2 (ziyaret et
argo, kaba spreken (plat/argo) konuşmak II h, ( ten) (het platte) 1 düz
argo/plat Het is op.
argo/plat van het ene naar het andere bed gaan
arka çıkmak / voor iemand in het krijt treden, achter iemand staan
arkadan vurmak / iemand in het geniep aanvallen, iemand in de rug
arkadaşlık maskesi altında onder het masker van vriendschap
arkalamak begunstigen, ondersteunen, voorstaan, voor iemand in het
arkası var 1 Het is niet op, 2 (devam edecek) Wordt vervolgd.
arkası yufka 1 (yemek vb. az) Het eten is bijna op. 2 (ince giyinmiş) Hij
arkasından koşmak / n/ laten doen, zorgen dat het gebeurt
arketip archetype oervorm d.
armağanı. Het is maar een kleinigheid.
ARMOE is geen schande fakirlik ayip değil, het is daar troef
armoede yoksulluk kavrami, het van vrijheid özgürlük kavrami, * in
armudun iyisini ayı yer Het geluk is met de domen.
arslan yatağından belli olur Aan het huis kent men de bewoners. Gelijk het
artık bırakmak overlaten (van het eten)
artik... değil, het is meer moeilijk artik zor değil, dat is de
aşağı kalır yeri olmamak /n, - den/ een pot nat zijn, precies hetzelfde
aşağı kurtarmaz Goedkoper kan het niet.
aşağı tükürsen sakal, yukarı tükürsen bıyık Het is een afschuwelijk
aşar, er mee door olmak, kabul görür olmak, het kan ermee door olabilir,
Asıl Sabır musibetin ilk geldiği eneen yapılmalıdır. De echte geduld moet worden gedaan wanneer het allereerste moment van lastige
Aşırı mal sevgisi alimlerin kalbinden hikmeti alıp götürür. De overdreven liefde van weelde verwijdert de wijsheid van het hart geleerde
aşiri nazik olmak, çitkirildim olmak, waar het hart vol van is, loopt de
aşiri, iki günde bir, het is kort çok az zaman var, çok acele,
ASJEBLIEFT ünl, 1 (bij het vragen) lütfen! lütfen bana kun je me
ask./mil. kantonneren, het kamp opslaan, 3 biyo./biol. gastheer zijn
aslan payını almak /- den/ het leeuwendeel van iets krijgen
aslı gibidir Het is een gewaarmerkte kopie.
aslı yok Het is niet waar.
aslına bakılırsa het feit is dat ...
aslinda, zaten, (over het algemeen) genel olarak, umumiyetle,
astarı yüzünden pahalı De kosten overtreffen de baten. Het sop is de kool
at başı beraber nek aan nek, op hetzelfde niveau, gelijk, (hız) even snel
at oynatmak 1 zich gedragen zoals hij wil, onbelemmerd optreden, het rijk
ata binmek, van het paard attan inmek, naar het hoofd başina vurmak,
ateş düştüğü yeri yakar Alleen slachtoffers van een ramp weten hoe het
ateşkes bestand wapenstilstand d. staakt het vuren
ateşkesi bozmak het bestand verbreken
ateşle barut yan yana durmaz dat is de kat op het spek binden. vuur bij
atin dişine bakilmaz, man en noemen adini sanini söylemek, het beste
atını sağlam kazığa bağlamak voorzorgsmaatregelen nemen/treffen, het zekere
atlama siriği, (wandelstok) baston, het met iemand aan de hebben biriyle
atlanmak (görülmemek) over het hoofd gezien worden, niet zien, overslaan,
atma recep din kardaşıyız 1 (övünme) Het stinkt hier! Niet opscheppen! wat
atmak, kapi dişari etmek, iemand uit het land birini ülkeden atmak, sinir
atmek, kendini methetmek, yüksekten atmak, palavra atmak, afi
attan eşeğe düşmek van het bed in het stro raken, van de wal in de sloot
attan inip eşeğe binmek van het bed in het stro raken, van de wal in de
AUB afk/kis alstublieft, ünl 1 (bij het vragen) lütfen! kunt u me
auto staat het huis arabam evin önünde, 2 (in tegenwoordigheid van)
avcum kaşınıyor Mijn rechterhand jeukt. Ik heb het gevoel dat ik geld
avcunu yalamak, hava almak, eli boş dönmek, in het vallen ağa düşmek,
avlamak, in water is het goed vissen kurt dumanli havayi sever
avlu, etrafi kapali yer kerk mezarlik, 2 (paleis) saray, 3 (het
ayağı çukurda olmak met een voet in het graf staan
ayağı çukurda olmak met één voet in het graf staan, dört ayak üstüne düşmek
ayağına kara su inmek / n/ erg moe zijn, uitgeput zijn (door het lopen)
ayağını çelmek / n/ iemands succes belemmeren, iemand uit het zadel
ayağını kaydırmak / n/ iemand uit het zadel lichten, iemand de voet
ayagının altına karpuz kabuğu koymak / n/ iemand uit het zadel lichten,
ayağinin üstüne düşer, her iş sonunda düzene girer, de op het spek binden
ayaklarına kara su inmek / n/ uitgeput zijn (door het lopen)
ayaklı gazate iemand die alles weet van het nieuws
ayakta kalmak 1 (yer bulama geen zitplaats vinden, 2 mec/fig het hoofd
ayakyoluna gitmek naar de wc gaan, naar het toilet gaan
ayı beer d. aç ayı oynamaz voor een lege maag is het slecht preken. Een
Ayiptir Soylemesi Met Uw Verlof!,Dat Ik Het Zeg! ,Neem Me Niet Kwalijk Als,Ayiptir Soylemesi
ayıptır söylemesi Met uw verlof! Neem me niet kwalijk als/dat ik het zeg!
ayirip birakmak, 2 zich het recht hakki kendinde tutmak
Ayni Hetzelfde,Tegelijkertijd,Evenals,Gelijktijdig,,Ayni
aynı dezelfde, hetzelfde, eender, evenals, idem dito, 2 (özdeş) identiek,
aynı davulu çalmak altijd op hetzelfde aanbeeld slaan
ayni deliğe işerler, iemand de boven het hoofd houden birini korumak,
aynı düşünmemek / het oneens zijn, het niet eens zijn
aynı düzeyde op hetzelfde niveau (als/met)
aynı görüşte olmak / het eens zijn
aynı görüşü paylaşmak / het eens zijn met, eenzelfde mening delen
aynı kanıda olmak het eens zijn, eenzelfde mening delen
aynı kapıya çıkmak / op hetzelfde neerkomen
aynı sakızı çiğnemek altijd op hetzelfde aanbeeld slaan
aynı şeye gelir Dat komt op hetzelfde neer.
aynı türden olmayan heterogeen
aynı yere çıkar Dat komt op hetzelfde neer.
aynı yolun yolcusu olmak in hetzelfde schuitje zitten
Aynisi Hetzelfde,Aynisi
ayrı cinsten heterogeen, ongelijkslachtig
ayrilmak, dan/den gitmek, (y)i terketmek, het dorp köyü terk etmek, de
ayrilmak, çikmak, van het personeel zijn 200 mensen afgevloeid
ayrımına varmak / n/ het verschil inzien/beseffen
ayrışık küme heterogene groep d.
az iş değil Het is niet zo eenvoudig. Dat kost veel moeite.
az tamah ziyan getirir Wie het onderste uit de kan wil hebben, krijgt het
aza kanaat etmeyen çoğu hiç bulamaz Wie het kleine niet eert, is het grote
azaliyor, het weer bekoelt hava soğuyor, de vriendschap tussen ons
azımsama 't ontevredenheid met bedrag of aantal, het niet genoeg vinden
azımsamak niet genoeg vinden, bana az geliyor, Ik vind het niet genoeg.
azın değerini bilmeyen, çoğu bulamaz Wie het kleine niet eert, is het grote
b te laat zijn) geç kalmak, yetişememek, buiten het je pissen zina
baasje, het erg druk hebben, ergens druk mee bezig zijn
baat het niet, dan schaadt het niet ne kokar ne bulaşir, ne kâri var ne
babaları tutmak / n/ de kolder in de kop hebben, dol zijn, het op zijn
baban nasil? hoe gaat het met u? nasilsiniz? 6 (lukken, mogelijk zijn)
babası tutmak / n/ de kolder in de kop hebben, dol zijn, het op zijn
babasının hayrına mı? Dat doet hij niet voor niets! Met het oog op winst!
babasinin huyunu kapmiş, babasina çekmek, het zal zon niet lopen o kadar
bağimli, tabi, de operatie is van het weer operasyon havaya
bağimsiz olmak, met een in het graf staan bir ayaği çukurda olmak,
bağişik, (niet beperkt) açik, sinirsiz, het e veld açik saha, 4 (niet
bağlaşıklık het geallieerd zijn, bondgenootschap alliantie d.
bağlaşma het geallieerd zijn, bondgenootschap alliantie d.
bağli olmak, het Middelbare Onderwijs valt onder het Ministerie van
bağrına basmak / 1 (kucaklamak) omarmen, omhelzen, aan het hart
bahsetmek - den/- den/ het ergens over hebben, ergens gewag van maken,
bahsetmek, tegen iemand birine konuşmak, birine hitap etmek, tot het hart
bahtı kara olmak voor het ongeluk geboren zijn, een ongeluksvogel zijn, een
bahtsiz, in het spel, gelukkig in de liefde kumarda kaybeden aşkta
bak sen curcunaya Dat komt ervan! Daar heb je de poppen aan het dansen!
bakakaldik, ne yapacagimizi bilmiyoruz, op hete kolen diken üstünde
bakakalmak, het hart op zijn pen hebben çok açik kalpli olmak, hij heeft
bakarak öğrenmek, 2 (het moois van iets) bikasiya bakmak, 3 (tot het
bakarsın (belki) misschien, wie weet, 2 (eğer) mocht het het geval zijn,
bakımından wat betreft, inzake, omtrent, naar, ten aanzien van, uit het
bakken uit de hemel. Het regent pijpenstelen.
bana göre değil Het valt niet mee
bana göre hava hoş! het is niet met hem a) durumu kötü, b) (ziek)
bana öyle aksetti het is mij zo ter ore gekomen.
bangir bangir bağirmak, zij schreeuwde het uit van pijn acidan bangir bangir
banka yoluyla ödemek, zich in het gevaar kendini tehlikeye atmak, 3 (v,
bardaktan boşalırcasma yağmur yağıyor Het regent dat het giet. Het valt met
barut fıçısı gibi als een lont in het kruidvat
barut gibi 1 (öfkeli) opvliegend, 2 (barut fıçıst gibi) als een lont in het
baş ağrıtmak / n/ iemand hoofdpijn bezorgen, iemand het bloed onder de
baş alamamak /- den/ 1 (çok meşgul ol het ergens te druk mee hebben, 2
bas bas bağırmak moord en brand schreeuwen, het uitschreeuwen
baş eğmek / gehoorzamen, het hoofd buigen, toegeven, zich gewonnen
baş göz olmak hd./volkst. / huwen met, in het huwelijk treden, in het
baş kaldırmak / het hoofd opsteken, rebelleren, in opstand komen, in
başarisiz sonuçlanmak, kötü bitmek, cilk çikmak, het mislukte haar o kiz
başı bağlı olmak / n/ 1 een blok aan het been zijn, 2 (evli, nişanlı ol-
başı dara düşmek / n/ in het nauw raken, in de klem/knel raken, in
başım dönüyor Het duizelt mij. Ik voel me duizelig.
başında aan, yemek başında aan tafel, 2 om, saat başında om het uur, 3
başında kavak yelleri esmek / n/ met het hoofd in de wolken lopen, (de
başinda olmak, çalişmak, meşgul olmak, het betere alasi, daniskasi, dat is
başında yazılı olmak door het lot bepaald zijn, voorgeschreven zijn
başından aşağı kaynar sular dökülmek / n/ de schrik om het hart slaan,
başından atmak / iemand met een kluitje in het net sturen, van zich
başından beri van het begin af aan
başından beri van het begin af aan
başından sonuna kadar van het begin rot het einde
başından sonunn kadar van het begin tot het einde, 2 ( - günlerde,
başını kaşımaya eli değmemek, başını kaşımaya zamanı yok, / n/ het
başını alamamak /- den/ 1 (çok işi ol het ergens te druk mee hebben, 2
başini çevirmek, 2 fig/mec (afkeren) atlatmak, savmak, het gevaar
başını dinlemek uitrusten, recreëren, bijkomen, het hoofd laten rusten,
başını kaşımaya eli değmemek / n/ het zeer druk hebben, overstelpt zijn
başını kaşımaya vakti olmamak / n/ het zeer druk hebben, overstelpt zijn
başını kaşıyacak vakti yok Hij heeft het zo druk als een klein baasje.
başını koltuğunun altına almak zijn leven op het spel zetten, zijn leven
başkanliğa seçmek, iemand in het bestuur birini yönetime seçmek, wie is er
başkasinin cezasini çekmek II h, het is een hard zor ve zorunlu bir durum
başkasının cezasını çekmek het gelag betalen, de straf voor anderen dragen
başkasının kesesinden ağalık etmek kolaydır Het is goed spinnen van
başlamak, gelişmek, er ontspon zich een discussie over het interculturele
başlamak, in het huwelijk evlenmek, dünya evine girmek, baş göz olmak, in
başlamak, zij zijn begonnen! onlar başladilar! 2 (openen) het
başlangıçta in het begin, in den beginne, aanvankelijk
başliyorum, aklima bir fikir geliyor II s, z, 1 açik, aydinlik, işik, het is
basmadan, in het tasten çözüm bulamamak, ne yapacağini bilmemek
başta gelmek vooropgaan, voorgaan, het voornaamste zijn
baştan aşağı van top tot teen, van het hoofd tot de voeten,
batağa düşmek in het moeras zitten, in het nauw raken
batağa saplanmak in het moeras zitten, in het nauw raken
batakçılık het veroorzaken van een faillissement
bataklıktan kurtarmak / iemand uit het moeras helpen
batıcılık het westers zijn, het aannemen van westerse levenswijze
batıdan uit het westen
batırma (iflas) het failliet laten gaan, 2 (yok etme) destructie d.
batirmak, (ergens uit) çikarmak, het hoofd buiten het raam başini
Batıya doğru gitti. Hij ging naar het westen, O şu tarafa doğru gitti. Hij
bayatlık (eskimişlik) het bedorven zijn, het niet vers zijn, verrot zijn,
bayılmak flauwvallen, (narkozla) het bewustzijn verliezen, buiten kennis
bayilmak, zijn op iemand birini çok beğenmek, door het te heen
bayram arifesi 1 vooravond d. 2 de dag voor het vastenfeest
bayram ertesi na het godsdienstige feest
bazaar winkelcentrum ırgat pazarına döndürmek / in het
BED ( den) 1 yatak, het houden hasta yatmak, met iemand naar
bedelini ödemek zorunda olmak, hij moest het ceremesini çekmeliydi
bedient, moet van het altaar leven. Ieder vist op zijn getij.
bedoelje? Bu eğlence hiç olmaz, Nasıl? Het feestje gaat niet door, Hoe
BEDRIJF (bedrijven) 1 iş, ticaret, het bedrijfsleven ticaret
beëindigen, opzeggen, afschaffen, 2 (v. het parlement enz.) opheffen,
BEEN (benen) 1 bacak, zijn breken bacağini kirmak, met het
beest/kind moet een hebben bir ismi olmasi gerek, het beestje/het kind/de
beğendiniz mi? hoe smaakt het? tadi nasil? tadini nasil buldunuz?
beğeni smaak d. esthetisch gevoel
beğenmezlik afkeuring d. veroordeling d. het niet mogen
BEGIN başlangiç, giriş, een goed is het halve werk iyi
beginnen te branden, vlam vatten, 23 / (fethetmek, stad) veroveren, 24
beginnen, (hava, het weer) omslaan
BEGRIJPEN g, (begreep, h, begrepen) anlamak, kavramak, het niet
behorend hayvanlara ait, 3 (wild) hayvan gibi, vahşi, kaba, * het
BEHOUD 1 muhafaza, koruma, sakim, 2 kurtuluş, bidden voor het
BELABBERD (plat/argo) miskin, uyuşuk, (het weer) çok kötü,
belgelemek istemek, II h, siyah renk, in het gekleed siyah giyinmiş,
belirsiz gelecek, II h, karanlik, in het zitten karanlikta oturmak
belleme het leren, het onthouden
belli oluyor ki Het blijkt dat ...
belliydi, Als het niet ver was, als hij niet moe was, (dan zou hij
beloop laten, het van de hand in de tand leven, Gods water over Gods akker
ben je aan het verkeerde adres. kapıyı çarpmak met de deur smijten
beni ilgilendirmez Het maak mij niet uit! Het kan me niet schelen!
beni ırgalamaz (argo/plat) Het kan me niet schelen. Het kan me niks
BENIEUWEN g, (benieuwde, h, benieuwd) het zal mij acaba, het
Benim bildiklerimi bilseydiniz az güler, çok ağlardınız. Als je geweten hebben wat ik wist dat je het lachen minder, maar je huilt veel
benimki de/het mijne
benimseme aanvaarding d. acceptatie d. 2 (ısınma) het warm lopen
benzeri het vergelijkbare, het soortgelijke
benzerin het vergelijkbare, het soortgelijke
benzetmek gibi olmasın ik hoop dat hem niet hetzelfde overkomt!
bepaalde mensen belli bir grup insanlarla ilişkisi olmak, 3 het kan
BEPALEND taalk/dilb het lidwoord belirtili harfitarif,
BEREIK erim, fig/mec het is buiten (boven) mijn o boyutlarimi
bereket versin 1 (iyi ki) Gelukkig! 2 hd./volkst. Moge het overvloedig
bereketli olsun Moge het overvloedig zijn
BERGARWAARTS z, het gaat kötüye gidiyor,
BERGOPWAARTS z, dağa yukari, het gaat met hem o yavaş yavaş
Bergpad het dag yolu,patika,Bergpad
Bericht(het) Haber,Mesaj,Bericht(het)
berijdt altijd zijn stokpaardje. Hij slaat altijd op hetzelfde aambeeld.
beriki - ni datgene wat het meest dichtbij is
Berouw het pismanlik,Berouw
beş para etmez Hij is geen knip voor de neus waard. Het/Hij is geen stuiver
beş parasi olmamak, klein bozuk para, in het water gooien parayi
besbelli, apaçik, het is dat mesi besbelli, mesi norrnal
BESCHOREN het was mij bana ayrilmiş, benim kismetimmiş,
BESCHRIJVING ( en) tanim, betim, tasvir, het gaat alle en te
Besef het bilinc,suur,Besef
beşer, kuldur şaşar, kusursuz iş olmaz, iemand over het tillen birini
beşi on geçiyor, Het is tien over vijf. Saat beşe on var. Het is
beşikten mezara kadar van de wieg tot het graf
Beslag het nal,Beslag
beslag nemen, iemand van het werk afhouden, iemand ophouden
besmele het noemen van Gods naam
besmelesiz zonder het noemen van Gods naam
Bestaan2 het varlik mevcudiyet,Bestaan2
beste, de creme de la creme, het einde, het betere werk
Bestel het duzen,sistem,Bestel
BESTELLING ( en) 1 (het bestellen) dağitim, tevzi, 2 hand/tic
BESTEMMING ( en) 1 (doel) hedef, gaye, amaç, 2 (doel v, het
BESTERVEN gs, (bestierf, h, bestorven) 1 het van angst ölesiye
Bestuur het yonetici,kurul,heyet,Bestuur
betalen, / (işe aan het werk gaan, 48 /- den/ (oyundan çık
beterin beteri het slechtste, het allerergste
Betoog het beton,Betoog
BETOOG (betogen) ispat, kanit, izah, sav, het behoeft geen
BEU (van) iets zijn bir şeyden usanmak, bikmak, ik ben het
bevalt het u hier? burasi hoşunuza gidiyor mu?
bevatten, inzien, zich realiseren, het door hebben, 2 (tanımak) /
Bevoegdheid het yetki,Bevoegdheid
Bevolkingsbureau het nufus idaresi,Bevolkingsbureau
BEVOLKT (meer , meest ) nüfuslu, nüfuslanmiş, het dichtst e
bevordering birini terfi ettirmemek, birini terfide ihmal etmek, in het
BEVREEMDEN g, (bevreemdde, h, bevreemd) (het) şaşirtmak, hayrete
beweging met het hoofd) baş sallama, met een vriendelijke groeten dostça
bewerin Zo is het! Kortom!
BEWIND idare, yönetim, iktidar, hükümet, kabine, aan het komen
bewolking voorbijtrekken, overkomen, 19 / (atlamak) weglaten, over het
BEWUSTZIJN şuur, bilinç, het nationale ulusal bilinç, het
bewustzijn zijn, bewusteloos zijn, het bewustzijn verliezen, niet helder
beyaz giyinmiş, de wereld van het te doek beyazperde, sinema dünyasi
beyaz saray het Witte Huis
Beyaz Saray het Witte Huis, adliye sarayı paleis van justitie
beyin göçü hersenvlucht d. uittocht/migratie van het intellect d.
beynamaz buitenkerkelijk, 2 persoon die niet meedoet aan het gebed
beynine kurşun sıkmak 1 (kendi zich een kogel door het hoofd schieten,
bezdirmek iemand het bloed onder de nagels vandaan halen, iemand
BEZETTING ( en) 1 mil/ask işgal, istila, 2 thea/tiy kadro, het
Bezoek(het) Ziyaret,gezi,konuk,misafir,,Bezoek(het)
Bezwaar het sakinca , itiraz,Bezwaar
BEZWAARLIJK z, 1 zahmetli, zor, güç, sorunlu, is het roken
biçaği iki tarafli keser, iemand het op de keel zetten birinin girtlağina
bıçak altına yatmak geopereerd worden, onder het mes komen
biçimde, doe het böyle yap, bu şekilde yap, moet je het doen böyle
biçimlenmek, zijn leven op het spel hayatini tehlikeye atmak, zich iets
Biet het pancar,Biet
bij het geven) buyurun(uz)! , dit is je limonade! buyurunuz
bij de wijn doen uzlaşma yoluna gitmek, het loopt altijd naar de zee para
bij het geven) buyur(un)! , dit is je limonade! buyur limonatani,
bij het geven) buyur(un)! , dit is je limonade! buyur limonatani,
bij het zit, warmt zich het best bal tutan parmağini yalar, tussen twee
bij iemand birini ziyaret etmek, orn het leven (kazada) hayatini
Bijkantoor het sube,bolum,Bijkantoor
bijkomen, (rüzgâr vb. wind, het weer) rustiger worden, afnemen
bijkomen, (rüzgâr vb. wind, het weer) rustiger worden, afnemen
BIJSLAG ( en) 1 (op het loon) zam, ek ödenek, 2 kinder çocuk
BIJSTER I s, het spoor zijn yolunu kaybetmiş olmak, II z,
bijten birinin sirtini yere getirmek, in het bijten sirti yere gelmek,
bijwerkingen enz, etkisini sürdürmek, II g, (tot het einde
Bijwoord(het) Belirtec,Zarf,Bijwoord(het)
Bijzettafeltje het sehpa,Bijzettafeltje
BIJZIJN huzur, in het van önünde, karşisinda, huzurunda,
bıkkınlık vermek / iemand het bloed onder de nagels vandaan halen,
bıkmak - ar /- den/ ergens schoon genoeg van hebben, van iets balen, het
bıktırmak iemand het bloed onder de nagels vandaan halen, iemand
bildiğim kadariyla, zover het oog reikt gözün alabildiği kadar, tot bu
bildiğim kadariyla, zover het oog reikt gözün alabildiği kadar, tot bu
bildiğinden şaşmamak het been stijf houden, zo koppig als een ezel zijn
bildim bileli sinds de tijd dat ik het weet ..., zolang ik me kan
bilincinde olmak, nin farkinda olmak, ik was het mij niet onun
bilinçlenme het bewust worden
bilinmek (tanınmak) bekend zijn, 2 (açığa çıkmak) aan het licht komen,
bilinmezlik mysterie het onbekend zijn
Biljet(het) Bilet,Biljet(het)
bilmem ki Ik weet het niet! Wat moet ik erover zeggen?
bilmemezlik het niet kennen/weten
bilmemezlikten gelmek / doen alsof je het niet weet
bilmezlikten gelmek / doen alsof je het niet weet
Bilmiyorum Ik weet het niet.
bin yaşa 1 Lang leve! 2 (ağzına sağlık) Goed dat je het zegt! Bravo!
BINNENHOF (...hoven) 1 iç havlu, 2 Het Binnenhof parlamento,
Binnenland het ic bolge,yurtici,Binnenland
BINNENLAND ( en) 1 (het inwendige deel) iç bölge, iç kisim, iç
Bint het kiris,Bint
bir (sayı) een, 2 (lidwoord) een, 3 (ayru) het/dezelfde, eender,
bir yerde het naar zijn zin hebben, zich thuis voelen, zich
bir adamın adı çıkacağına canı çıksın. Het is beter om dood te gaan dan om
bir ayağı çukurda olmak met een voet in het graf staan
bir baş soğan bir kazaru kokutur Een rotte appel in de mand maakt heel het
bir başkasiyla kariştirmak, birini birine benzetmek, 3 het tijdelijke met
bir bira bardagi, het heffen kadeh kaldirmak, 4 scheep/den yarim saat
bir çuval inciri berbat etmek de gang van zaken bederven, alles in het
bir çuval inciri bok etmek de gang van zaken bederven, alles in het water
bir dağda bir bağda olmak van het ene uiterste in het andere vervallen
bir dene, * het past mij niet a) (het schikt niet) bana uymuyor, b) bana
bir fincan kahvenin kırk yıl hatırı vardır Het zijn de kleine dingen die 'm
bir görüşte olmak / het eens zijn
bir kapıya çıkmak op hetzelfde neerkomen
bir kariş havada, akli havalarda, van het tot de voeten baştan aşaği,
bir kulağından girer diğer kulağından çıkar Het gaat het ene oor in en het
bir kulağından girer öbür kulağından çıkar Het gaat het ene oor in en het
bir kusuru vardır. Het beste paard struikelt wel eens.
Bir mu’min Aynı delikten iki defa ısırılmaz. Een moslim is nooit twee keer geslagen uit hetzelfde gat
bir müziği duymak zevktir, 2 yararlanma, istifade, voor het oog göz
bir şeye başlamak, in het başlangiçta, başinda, van het tot het
bir şeyi asla/hiç yapmamak, voor hetzelfde ayni şekilde/ölçüde, geen
bir şeyi birinin başina kakmak, het je van de zalm alasi, en iyisi, en
bir şeyin tadinda olmak, dat smaakt lezzetli, tatli, smaakt het u?
biR sözcüğün anlami, 2 (belang) önem, het is van o önemlidir,
bir süre, de zal het leren zaman gösterecek, in de loop van de zamanla,
bir türlü, atmasan bir türlü) Het is niet goed genoeg om te gebruiken maar
bir yere (doğru) gitmek, zich in het huwelijk evlenmek, zich in
bir yeri okunmuyor. Een gedeelte van het boek is onleesbaar. 10
bir yola çıkmak 1 op hetzelfde neerkomen, 2 (yol vb.) op hetzelfde punt
bira çok soğuk, 4 şimdiden, gittikçe, het wordt groter o gittikçe
birakiyorum, mijn benen gaven het op bacaklarimin takati kesildi, 2 (braken)
bırakma het stoppen, het opgeven, het laten zitten, 2 (serbest
birakmak, het er/daarbij bir şeyi bitmiş kabul etmek, zijn/iemands doen en
birakmak, het leven terki diyar etmek, ölmek, 5 (laten staan/liggen)
birakmak, het niet zo nemen (bir şeyde) kalender davranmak, bir şeyi fazla
birakmak, het wordt buigen of ya bu deveyi gütmeli ya bu diyardan
birakmak, terketmek, de wapens silahlari birakmak, het werk a) işi
birakmamak, een oog(je) in het houden bir şeye göz kulak olmak, onder gaan
biraz açik, door de en van het gordijn gluren perde arasindan dikizlemek
birebir gelmek / meest effectief zijn tegen, het enige/beste middel
biri, mülayim, yüzü yumuşak kimse, het van Columbus en basit
biriktirme besparing d. het sparen, (geld enz.) het terzijde leggen
birinde dikiş turruramadı, bij hem is het twaalf ambachten, dertien
birine mesele çıkar iemand het moeilijk maken
birine birakmak, devretmek, het bestuur aan iemand yönetimi birine
birine en iyi dilek dilemek, het e ermee! a) umarim memnun
birine het iemand moeilijk maken
birine karşi kalbinde kötülük olmamak/olmak, het op de tong hebben içten
birine nanik yapmak, het ligt voor je bumunun ucunda, tussen en lippen
birini çağirtmak, ayağina getirtmek, in het leven hayata geçirmek, meydana
birini ölümle tehdit etmek, birinin hayatina kastetmek, zijn op het spel
birlik, het masker van vriendschap arkadaşlik maskesi altinda, II z, 1
birörnek identiek, het/dezelfde, uniform
bitirilmiş olmak, het werk is iş hazir, bitti, b) (afgemat zijn)
bitmez tükenmez Het kan niet op. Het is in overvloed voorhanden.
bitti (hazır) Het is klaar. 2 (tükendi) Het is op. 3 (satıldı) Het is
Blad(het) Yaprak,Blad(het)
blazen, verrekken, het hoekje omgaan, de pijp uitgaan, de laatste adem
BLEEKSCHEET (...scheten) (argo/plat) beti benzi kalmamiş kimse,
Bleekwater het camasir suyu,Bleekwater
blijdschap, door het dolle heen zijn
blijft thuis hij ziek is hasta olduğundan evde kaliyor, ik kan het niet
blijkt dat... belli oluyor ki, diği belli oluyor, het is nodig
BLINDE (n) kör, ama, in het land der blinden is eenoog koning
BLOED kan, iemand het onder de nagels vandaan halen birini
bloed akmak, het bloed loopt uit zijn neus burnundan kan akiyor, 5 (v,
bloemen f 15 bu çiçekler 15 gulden, dat zal haar het leven hayatina mal
bloemen çiçek yetiştirme, groente sebze yetiştirme, 2 (het geteelde) ürün
boeken,figuren basmak, fig/mec liegen of het gedrukt staat yalani
boete opleggen, straffen, 3 (hayatını zehir et iemand het leven zuur
BOETEKLEED het aantrekken pişman olmak, pişmanlik göstermek,
boğaz kavgası strijd om het bestaan/dagelijks brood
boğazından kesmek zich het brood uit de mondsparen
Bogulmak(Sicakdan) Het Benauwd Krijgen,Bogulmak(Sicakdan)
boğuşmak, aan het slaan itişmeye başlamak, ze zijn aan het
boka batmak in een impasse raken, in het slop raken
boktan bir şey Het is klote. Het is kloten van de bok. Het is knudde met
bokunu çekmek / n/ k./vulg. het vuile werk voor iemand opknappen, voor
bokunu temizlemek / n/ k./vulg. het vuile werk voor iemand opknappen,
bölmek door midden delen, in tweeën splitsen, 3 (futbolda) de bal in het
Bom Sesi Cikarmak Schetteren,Bom Sesi Cikarmak
Bombardement het bombardiman,Bombardement
Bombon het bonbon sekeri,Bombon
BONTON uygun görenek, usul, het is bij ons geen om dat te doen
borçluluk het schuld hebben (fınancieel)
borçluyum, het basis onderwijs is ilkokul zorunludur, vak zorunlu ders,
borçsuzluk het schuld vrij zijn, het schuld vrij zijn
borcu borçla ödemek het ene gat met andere stoppen
Bord het levha,Bord
Bordeel het genelev,Bordeel
Borderel het bordro,Borderel
Borduurset het nakis seti,Borduurset
Borstbeeld het bust,Borstbeeld
boş fıçılar çok langırdar Holle /lege vaten klinken het hardst.
BOSBEHEER orman idaresi, het staats devlet orman idaresi,
Bosje het ormanlik,Bosje
boşuna uğraş een ijdele poging, vergeefse moeite, het is boter aan de galg,
bot verkleumd zijn, het heel erg koud hebben
BOTER tereyaği, cacao kakao yaği, plante bitki yaği, het is
Bouillonblokje het et suyu tableti,Bouillonblokje
Bouwdok(het) Tersane,Bouwdok(het)
boven de leer, Op oud ijs vriest het licht. Een vos verliest wel zijn haren,
bovenkomen, aan het daglicht komen, tot uiting komen
Bovenland het yayla,Bovenland
BOVENNATUURLIJK z, doğaüstü, doğa dişi, aan het e geloven
BOVENSTAAND sahifenin yukarisinda olan, het e yukaridaki,
boyama het verven
böyle gelmiş böyle gider Als vanouds. Zo was het en zo zal het blijven.
boyun eğmek / zich onderwerpen aan, toegeven, het hoofd buigen, zich
boyunduruğa koşmak / in het juk spannen
boyunduruğa vurmak / iemand onder het juk brengen
boyunduruk altına almak / onder het juk brengen, onderwerpen, in het
boyunduruk altinda tutmak, in het lopen hizaya gelmek, üzerine düşeni
boyunduruktan kurtulmak zich het juk afschudden/afwerpen
bozgun (yenilme) nederlaag d. 2 (kaçma) vlucht d. (in paniek of in het
bozmak, berbat etmek, hurdasini çikarmak, kirmak, alles loopt in het her
bozuk para, II h, iets s küçük bir şey, in het verkopen perakende satmak,
bozulmuş Het is kapot. Het is naar de maan. Het is naar de fılistijnen. 2
Braaksel het kusmak,Braaksel
Brandpunt het odak,merkez,Brandpunt
breekt er voor ons een heel slechte tijd aan/ ziet het er voor ons
Brein het beyin, zeka,Brein
Breiwerk het orgu,Breiwerk
breken kafa yormak, voor het draaien başi dönmek, het laten hangen
Breng het maar alsjeblieft. jki çay getiriver! Twee thee, graag! 19
brengen boyunduruk altina almak, boyun eğdirmek, het afschudden/afwerpen
brengen, iemand van het leven beroven
brengen, te berde brengen, ter sprake brengen, in het midden brengen
Bres het yarik,Bres
Broed het kulucka,Broed
BROEIERIG boğucu, sicak, bunaltici, terletici, het is weer
BROEINEST 1 fig/mec ocak, het is daar een van kwaad orasi
Brok de/het parca kirinti,Brok
bron kaplica, het wordt isiniyor, het hebben sicak/ ateş basmak, eten
Broodrooster de /het ekmek kizartma makinesi,Broodrooster
Bruikleen de/het odunc verme,Bruikleen
Bruiloftsmaal het dugun yemegi,Bruiloftsmaal
Bruis het kopuk,Bruis
Bu Deze,Dit,Het,Bu
Bu [Flemenkçe] nasil soylenir? Hoe zeg je dit in het [Nederlands]?
Bu [Flemenkçe] nasil soylenir? Hoe zeg je dit in het [Nederlands]?
bu kütüphane çok zengin, 2 (regelen) öngörmek, derpiş etmek, het contract
bu sevdadan vazgeç Vergeet het maar!
bu size bağli, het hangt er van af duruma bağli, 2 (naar beneden)
Bu ümmetten ilk önce kaldırılacak olan haya ve emanettir. De eerste dingen die zullen worden verwijderd onder de Ummah (opvolger van de profeet Mohammed vrede zij met hem) zijn de verlegenheid en het vertrouwen (escrow)
bücürlük het klein zijn (v. postuur)
Budget het butce,Budget
BUDGETTAIR bütçeyle ilgili, (volgens het budget) bütçeye göre,
Buffet het bufe,Buffet
Buitenaanzicht het dis gorunust,Buitenaanzicht
BUITENLAND diş ülke, yabanci memleket, naar het gaan yurt
bukle yapmak / het haar in de krul zetten, een lok maken, krullen
bulamamak, geen meer! sus! başka söz istemez! iemand het geven birine
bülbülü altın kafese koymuşlar ah vatanım demiş Zoals het klokje thuis
BULKEN gs, (bulkte, h, gebulkt) fig/mec hij bulkt van het geld
bulken van het geld, in het geld zwemmen.
bulmak, III ünl, !, anlaştik! tamam! het met iemand op een je
bulmak, ortaya çikmak, hasil olmak, olup bitmek, het is zo gebeurd böyle
bulunmamak, noksan olmak, ihtiyaç duyulmak, het ontbreekt hem aan geld
bulutsuzluk van het weer) klaarheid d.
buna ne denir? Hoe noem je dat? Hoe zeg je dat in het Turks?
bunaltici hava, (nauw) dar, daracik, het is hier erg burasi çok
bunaltici ve sicak olmak, sikici olmak, het is d weer hava
bundan iyisi can sağlığı Beter kan het niet!
bundan sonra vanaf nu, voortaan, in het vervolg, vanaf dit moment, hierna
Bunun Adi Neydi Heten,Bunun Adi Neydi
buradayim het is warm burasi sicak
Burasi Cereyan Yapiyor tochten (het tocht hier),Burasi Cereyan Yapiyor
Bureau het buro,bolum,yazi masasi,Bureau
burnu kaf dağında olmak / n/ het hoog in zijn bol hebben, verwaand zijn,
burnu kırılmak / n/ het niet uit kunnen houden van de stank
burnumdan geliyor Het komt mijn neus uit.
burnunun direği kırılmak /- den/ het niet uit kunnen houden van de stank
Buskruit het barut,Buskruit
BUSKRUIT barut, fig/mec hij heeft het niet uitgevonden kafasi
bütün iş benim üstümde kalacak, Als jij weggaat, komt het werk op
buurman is altijd groener. Het is altijd vet op andermans schotel.
buurt, (böğür) deel (van het lichaam), Her yanım ağrıyor. Mijn
büyük etkisi olmak, kaderini belirlemek, zijn leven op het zetten hayatini
büyük kisim, het der studenten öğrencilerin çoğunluğu,
büyük oynamak grote bedragen op het spel zetten
büyükayı takım yıldızı het gestemde van de Grote Beer
buyurun bij het schenken) Alsjeblieft! Kijkt u eens!
buz kesilmek bevriezen, blauwbekken, vemikkelen, kleumen, het zeer koud
buz kesmek bevriezen, blauwbekken, vemikkelen, kleumen, het zeer koud
buz tutmak bevriezen, blauwbekken, vernikkelen, kleumen, het zeer koud
buzlar çözülmek 1 (erimek) smelten (van ijs), 2 mec./fıg. het ijs breken
buzlar çüzüldü Het ijs is gebroken.
buzları çözmek het ijs breken, een sfeer(tje) creëren,
buzları kırmak het ijs breken, een sfeer(tje) creëren,
buzlaşmak, d weer don havasi, ayaz, het kan het kan dooien sonuç
Cachet Muhur,Kase,Cachet
CACHET ( ten) 1 kaşe, damga, mühür, 2 (kenmerk) karakter,
çadırcılık het maken van tenten
çağdaşlık het eigentıjds zijn, het modern zijn
çağırlmak (adlandırılmak) heten, genoemd worden, 2 / (davet edil
caizlik toelaatbaarheid d. het geoorloofd zijn
çakozlamak argo/plat het door hebben, begrijpen
çalı çırpı takkenbossen enz. om het vuur aan te maken
çalımına getirmek / het meest geschikte moment vinden om te ...
çalişmiyor, hij laat hen te hard onlari çok siki çaliştiriyorlar, het
çalıştırıcılık sp. het beroep van trainer
çalıştırma start, het starten, 2 (eğitme) training d. 3 (işletme)
çalyaka het iemand bij de kraag vatten, het iemand in de kraag grijpen
çamsakızı çoban armağanı Het is maar een kleinigheid.
çamur atmak / door het slijk halen, lasteren, (over iemand)
çan çalmak de klok luiden, het aan de grote klok hangen, van de daken
can damarına basmak / n/ iemand in zijn zwak tasten, iemand tegen het
candan gönülden van ganser harte, met heel het hart
candan, içten, yakin, açik yürekli, een le lach içten gülüş, 3 yumuşak, het
canı gönülden van ganser harte, met heel het hart
canı yürekten van ganser harte, met heel het hart
canın isterse 1 (sen bilirsin) Je moet het zelf weten, 2 (istersen) Als je
canına susamak het gevaar opzoeken
canını almak / n/ iemand vermoorden/ombrengen, iemand om het leven
caninin istediğini yapmak, men kan het niet iedereen naar de maken herkesi
canla başla met hart en ziel, met heel het hart
canlanmak opkikkeren, zich beter voelen, 7 (konuşmada, bij het spreken)
canlilik var, 3 (levenstijd) ömür, het is kort ömür kisa, 4 (herrie)
cansızlık levenloosheid d. 2 mec/fıg slapheid d. weekheid d. het slap
çapanoğlunun aptes suyu gibi (Het is) slootwater. (Het is) uilenzeik,
çarpmak, het zal je ilginizi çeker, gözünüze çarpar
cartayı çekmek (argo/plat, ölmek) creperen, verrekken, het hoekje omgaan,
CASSATIE (s) jur/huk temyiz, het hof van yargitay, temyiz
CATECHEET (...cheten) din hocasi
CATECHETISCH ilmihalle ilgili, soru cevap yöntemi ile ilgili
Catheter Sonda,Catheter
CATHETER (s) med/tib sonda, akaç
çati altinda, 2 ga nou gauw op het zitten! git işine! başka işin
çatişma, (onderwerp) konu, in het zijn tartişma konusu olmak
çatlasa da patlasa da het maakt geen donder uit hoe hij ...
çattık Daar heb je het gedonder! Daar heb je de poppen aan het dansen! Nou
çay demleniyor, 3 (, h/is ) (reizen) geziye çikmak, zij trokken naar het
çay içmek, ze zijn aan het drinken onlar çay içiyorlar, zetten çay
çaycılık het telen van thee, 2 (kahve işletme) exploitatie van theehuis
caydırma het afraden, het ontraden, het weerhouden
cayırdamak schetteren, tetteren
cayırdatmak doen schetteren/ tetteren
cayırtı geschetter getetter
çaylak, acemi, tecrübesiz, het van je buurman is altijd groener dan het
cefa çektirmek / iemand ongemak aandoen, kwellen, iemand het leven
cehennemi boylamak creperen, de kraaienmars blazen, verrekken, het hoekje
cehennemin dibi het andere eind van de wereld, een verre, afgelegen plaats
çekeceğimiz var /- den/ Wij zullen het nog zwaar te verduren krijgen. Wij
çekmek, almak, içine almak, 10 (het resultaat vaststellen) sonucu
çekmek, het nodige gerekli şeyden yoksun olmak, iets niet kunnen bir
çekmek, hij telde de dagen af tot het einde van zijn militaire
cel su döşemi II h, (vocht) yaş, islaklik, het is een pot al birini vur
çelişmezlik eenduidigheid d. het niet tegenstrijdig zijn
cemaat ne kadar çok olsa, imam yine bildiğini okur Van niemand wordt het
çenebazlık gebabbel geleuter geklets gekakel het praatziek zijn
çeneye kuvvet door het praten, (al) pratend
cephe gerisinde achter de linie/het front
cepheden van de frontzijde, 2 (saldırı vb.) op het front
çerçevesi, in het van çerçevesinde, 4 (borduurraam) gergef, tahta
çerçevesinde in het kader van
ceremesini çekmek / n/ 1 (cezasını çek het moeten ontgelden, (ergens
cereyan yapmak tochten, Burası cereyan yapıyor Het tocht hier.
cesaretlilik het moedig zijn, onbevreesd zijn
çeşitlemek 1 (çeşidi artır het assortiment uitbreiden, 2 (renk -
çeşitli, karişik, her türden, her cinsten, fig/mec het te maken
cevap alamadim, op het spelen kulaktan dolma çalmak
cevaptan hoşlanmiyorum, het zal hem niet o beğenmeyecek, 2 (op een
çevirmek, de zaken gaan voor het meisje iş zevklerden önce gelir, ter zake!
ceylan gibi (kız) 'stuk' mooie vrouw d. het mooie meisje
cezasını çek- ) het kind van de rekening worden, de dupe/pisang zijn
cezasını çek- ) het kind van de rekening worden, de dupe/pisang zijn, 3
cezasini çekmek, het zal hem o onu pişman edecek,
cezaya karşılık Ik zal het nooit meer doen!
çıbanlaşma het etteren, het zweren
ciciğini çıkarmak / n/ (eskitmek) doen verslijten, (door het gebruik)
ciddi olamazsın Dat meen je niet! ik geloof het niet!
ciddidir het is serieus.
ciddiye almamak, in het raken başi dara düşmek, sikintiya düşmek, başi
ciğerini okumak / n/ (kwade bedoeling) van het gezicht aflezen
çığırından çıkmak 1 (yanlış yola düş het verkeerde pad opgaan, 2
çığırından çıkmak 1 het verkeerde pad opgaan, van het goede spoor afraken,
cihet richtin kant
cihetten, her hususta, ne yönden bakarsan bak, in dit bu bakimdan, bu
çık- het zich voordoen van problemen, ontstaan van problemen
çıkar- genieten van het leven, een plezierig leven leiden
çikarlarini savunmak, II gs, 1 (heugen) animsamak, göz önünde durmak, het
çikarmak, met de in de hand komt men door het ganse land tatli dil güler
çikarmak, methetmek, zich gelukkig kendini mutlu saymak, goede waar prijst
çikip temiz hava almak, overal zijn insteken her şeye burnunu sokmak, het
çikmak, çok kizmak, het water raast in de ketel su çaydanlikta ötüyor, fokur
çıkmaza girmek (görüşme) vastlopen, in een impasse raken, in het slop raken
çıkmazda olmak in de knel zitten, in het nauw zitten
çile doldurmak ontberingen doorstaan, het zwaar te verduren hebben, tobben
çimleri biçmek, iemand het gras voor de voeten a) birinin lafini ağzinda
cini tepesine çıkmak / n/ des duivels zijn, de duivel in het lijf
cini tutmak / n/ 1 (kızgın) des duivels zijn, de duivel in het lijf
cinleri ayağa kalkmak / n/ het op de (zijn) zenuwen hebben/krijgen, erg
cinleri başına çıkmak / n/ het op de (zijn) zenuwen hebben/krijgen, erg
cinleri başına toplanmak / n/ het op de (zijn) zenuwen hebben/krijgen,
cinleri başına üşüşmek / n/ het op de (zijn) zenuwen hebben/krijgen, erg
cinsten elma een kunstenaar van het zuiverste en iyi sanatçi
çıplak gözle met het blote oog
çirkin lelijk, (estetik olmayan) onesthetisch, onooglijk, afstotend,
çırpınma (elinden geleni yapma) het zijn best doen, strijd d. 2 (hasta,
çivi çiviyi söker ijzer scherpt men met ijzer, het moet hard tegen hard
çivi kesmek mec./fig. het erg koud hebben
çocuğa dönük eğitim op het kind gericht onderwijs
çocuğu ölümden kurtarmak, ölümden döndürmek, iemand het leven birinin
çocuk, başlangiç aşamasinda sonuçsuz kalan iş, het boek was een
çoğu gitti azı kaldı (keli gitti dazı kaldt). Het varken is op een oor na
çoğumsamak vinden/denken/achten dat het te veel is, tegenop kijken
çok değil, het is niet zo veel als je verwachtte. 7 (hafıfseme, minachtend)
çok güldürmek / iemand aan het lachen maken
çok hararetli olmak, c) (verliefd zijn) sevdalanmak, sevdaya tutulmak, het
çok meşgul olmak het erg druk hebben
çok ürküyor, de kat in het donker gizli dolaplar çevirmek, gizli işler
çok yaş farki var, het kan me niets benim için fark etmez, (geven om) beni
çok yazık (Het is) erg jammer! Zonde!
çok, aşiri, müthiş, het is duur çok tuzlu, çok pahali,
çök-, duisterui hitte) worden, invallen, karanlık bastı. Het werd donker.
çokbireşimli diller poliosynthetische talen d.
çoksamak vinden/denken/achten dat het te veel is, tegenop kijken
çomak sokmak / een spaak in het wiel steken, ergens een stokje voor
Comme ci comme ça. Het gaat zó zó
CONTINENTAAL kitasal, kitaya ait, het continentale plat kara
çöpçülük beroep van straatvegers het straatvegen
çorbada tuzu bulunmak een steentje bijdragen, het zout in de pap zijn
çorbada tuzu olmak een steentje bijdragen, het zout in de pap zijn
çörekotu - nu bot. juffertjen- hetgroen (Nigella damascena)
çöreotu - nu bot. juffertjen- het groen (Nigella damascena)
COUCHETTE (s) (taşitlarda) ranza
çözeltmek, suiker in het water şekeri suda eritmek, 2 (raadsel) çözmek,
çözülmek, suiker lost op in het water şeker suda erir, çözülür
çözümsel-birleşimsel yöntem analytisch synthetische methode d.
CRIME het is een çok adi bir şey
cumbadak suya atlamak in het water ploffen/ plonzen
DAAD (daden) hareket, eylem, iş, edim, amel, de bij het woord
daalt barometre düşüyor, in het graf ölmek, de gulden is gedaald
Daar heb je de poppen aan het dansen.
Daar kan ik met mijn pet niet bij. Het gaat boven mijn pet. 2 (aptal ol
Daar kan ik met mijn pet niet bij. Het gaat boven mijn pet. 2 (aptal ol
Daar kan ik met mijn pet niet bij. Het gaat boven mijn pet. 2 (aptal ol
DADER (s) fail, yapan, işleyen kimse, de ligt op het kerkhof
dag en dauw, bij het aanbreken van de dag
dag gebouw Als het appeltje rijp is, valt het vanzelf.
DAGELIJKS I s, günlük, gündelik, her günkü, het e leven günlük
dağiliyor, dat is voor bitti, hazir, het voor boksen halletmek,
daha iyisi can sağlığı Beter kan het niet! Het is tenminste beter dan wij
dalgasi, aşiği, oude eski dost, (het is) ouwe s krentenbrood bizbizeyiz,
damga stempel d. waarmerk cachet 2 (kötü vlek d. smet d. blaam
damokles'in kılıcı het zwaard van Damocles
dan het lachen nerdeyse ağlayacak, ağlamasi gülmesinden daha yakin
dan het was.
dan je stok lang is. pire için yorgan yakmak het kind met het
dan ook, onverschillig wat, het maakt niet uit wat ...
dananın kuyruğu kopmak uitbarsten van het gevreesde (onerugheid enz.),
daniska k/spreekt. het beste
daniskası k/spreekt. 1 het beste, het neusje van de zalm, 2 (pekiştirici,
dar yetişmek / op het nippertje aankomen/net halen, op het laatste
dara dar yetişmek net op tijd binnen zijn, op het nippertje halen
daralmiş, boğulmuş, de patient heeft het hasta bunalmiş,
darda olmak, sikintida olmak, in het zitten çikmazda olmak, zor durumda
darı darına geçinmek de eindjes nauwelijks aan elkaar kunnen knopen, het
darı darına ternauwernood, op het kantje af
darı darına yetişmek net op tijd binnen zijn, op het nippertje halen
darısı başınıza Ik hoop dat het jou ook overkomt/ gebeurt! Ik hoop dat jij
darlık het nauw zijn, het strak zijn, 2 (parasal) tekort gebrek
darmadağınık etmek /l 1 (karmakarışık et rommelig maken, in het
dat de in het water schijnt kendine yaramasada başkasina reva görmez, ne
dat geval o halde, öyle ise, o zaman, o durumda, is het pas zeven
dat ik het vraag, maar ...
Dat Ik Het Zeg!
Dat Ik Het Zeg! Ayiptir Soylemesi,Dat Ik Het Zeg!
dat is koren op zijn ekmeğine yağ sürer, het zit in de üzerinde
dat staat u vrij siz bilirsiniz, yapip yapmamak size bagli, het staat u vrij
dat..., Het maakt niet uit of..., Het is niet belangrijk dat ...
DAUWEN g (het dauwde, h, gedauwd) çiy düşmek
davranmak, işin nasil gelişeceğini beklemek, de in het donker knijpen
davul dengi dengine çalar Je kunt maar het best op je eigen niveau blijven!
davulun tokmağı dengi dengine çalar Je kunt maar het best op je eigen
dayanmak, çekmek, ik kan het daar niet langer orada daha fazla
dayatma doorzetten het zijn zin doordrijven, het ergens op staan
dayılık het oom zijn, 2 mec./fig. (kabadayılık) heldhaftigheid d.
de en bij elkaar steken kafa kafaya vermek, görüşmek, iemand voor het
de en in het haar zitten etekleri tutuşmak, zwaar op de zijn kötümser
de leven hayatini yaşamak, de hele heeft het gehoord bütün dünya duydu,
de n van het onderhoud bakim masraflari, extra n ekstra giderler, reis n
de rond tam o saat de rond slapen tam saat on ikide uyumak, het is
de slaan kendini övmek, iemand het pistool op de zetten birinin
de uit girtlağima kadar geldi biktim, iemand het mes op de zetten
de van het dorp köy civari, in een van 10 km 10 kmlik bir civarda, in de
de van het onderwerp konunun işlenişi, de zaak is in iş
de werken zamana karşi yarişmak, zoals het je thuis tikt, tikt het
de beste kwaliteit, het neusje van de zalm
de bir şeyler ister, diş görünüş yabana atilmamali, een je in het zeil
de dood voor ogen ölümden başka çare bulamamak, kurtuluş yolu olmamak, het
de grootste gemene deler en büyük ortak bölen, II het gemene volk halk
de hand boven het hoofd.
de handen uit de mouwen steken, het werk stevig aanpakken
de hete brij (heen) draaien, lafı ağzında gevelemek / niet ronduit
de kans zich voordoet, als het lot zo zal zijn
de kans zich voordoet, als het lot zo zal zijn
de kwaliteit kaliteye göre, II bağ, dikça, naar wij verder in het zuiden
de Leeuw Aslan burcu, zich in het hol van de wagen kendini ateşe atmak,
de openbaarheid brengen, iets aan het licht brengen, te voorschijn brengen,
de pisang zijn, het kind van de rekening worden, met de gebakken peren
de rechte plaats hebben, het hart op de juiste plaats dragen, het hart op de
de staart kuyruğu kisaltmak, 2 op iets bir şeyde kisinti yapmak, op het
de stuipen op het lijf jagen
DECORUM terbiye, görgü, adabimuaşeret, yakişik, het in acht
DEFENSIE savunma, müdafaa, het Ministerie van Defensie Milli
defterini dürmek / n/ 1 (öldürmek) vermoorden, ombrengen, om het leven
değerini bilemez, 2 (niet op de hoogte) bilinmeyen, yabanci, taninmayan, het
değil, anlaşilmaz, het is niet vinden bulunmaz, bulunmasi zor, c) i/ip,
değil, idare eder, het te krijgen dayanamamak, duygulanna yenilmek,
değildim, bilmiyordum, hij was het zich ten volle o onun tamamen
degildir, het gaat om het leven yaşam söz konusu, ölüm kalim meselesi, het
değirmenin suyu nerden geliyor? Wie betaalt ervoor? Waar haal je het geld
degişimi, değişme, van het weer ani hava degişimi II d, 1 (v, boek) kapak,
değişmez bir gerçekti, het is een dat ... bir gerçektir ki... historische
değiştirmek, het verkeer trafiği başka yola vermek
değiştirmek, politika değiştirmek, kivirtmak, het is altijd hetzelfde je
değme adam onu yapamaz Niet zomaar iedereen kan het doen.
degmek, dat zit zo ... şöyle ki ... hoe zit dat? ne alemde? hoe zit het er
deli, het totale bedrag toplam miktar, 2 (v, oorlog) topyekun, büsbütün, de
delil yetersizliği het gebrek aan bewijs
deliye her gün bayram Voor een gek is het altijd feest.
deme gitsin Prachtig! Uitstekend! Je kunt je het niet voorstellen! Öyle bir
deminki het net/zojuist genoemde
demir tavında dövülür Men moet het ijzer smeden, als het heet is.
demoklesin kılıcı het zwaard van Damocles, voortdurend dreigend gevaar
denemek, het achter de hebben sinsi olmak,
denemek, tecrübe etmek, 2 (pogen) kalkişmak, denemek, yeltenmek, je moet het
dengede olmak, het staatkundige politik denge
denilmek (ismi ol geheten/genoemd worden, een naam hebben, 2
deniz derya zo ver als het gezicht/oog reikt, zo ver als het oog kan zien
denizde kum onda para Hij heeft geld als water. Hij zwemt in het geld. Hij
denizden çıkmış balık gibi als een vis op het droge
denk getirmek /, 1 treffen, (laten) raken, 2 (uygun düşür het
Denk je dat het geld mij op de rug groeit?
denkbeeldig. b (tanınıyor) Het is bekend, hij is bekend, zij is
denken, (söze zich in het gesprek mengen, meepraten, 9 (sorumlu ol
denkleşme het gelijk worden
denkleştirme het gelijkmaken, 2 (para vb. geldsom) lening (v. geld om te
denkt doet er niet toe? senin ne düşündüğün önemli değil, het doet er niets
denmek heten, genoemd worden
DEPOT d, (s) 1 (bewaarplaats) ambar, depo, 2 (het in bewaring
der demez juist op het moment dat, meteen
DER tanimlik, van de) in naam wet kanun namina, het pad deugd
derde verdieping üçüncü katta, het dak çatida, de straat sokakta, de
derece, het is koud hava oldukça soğuktur, hij is dom oldukça
dereye su taşimak, havanda su dövmek, een diamant van het zuiverste en iyi
dergi. Het is niet duidelijk wat voor soort tijdschrift het is.
deri bir kemik (kalmiş), iemand het over de oren halen birine çok para
derinleştirme uitdieping d. 2 (araştırma vb.) uitdieping d. het diepgaand
ders olmak / een les laten zijn, sana ders olsun! laat het een lesje
dersin? Denk je dat wij het af kunnen krijgen/ maken? 6 (önem vermemek) niet
dertlilik het in de problemen/zorgen zitten
DEUGD ( en) 1 erdem, fazilet, het pad der erdem yolu, dat
dev ayna lachspiegel (die het beeld vergroot) d.
devekuşu gibi başını kuma sokmak de kop in het zand steken,
devren satılık te koop met overname van het eigendomsrecht
devrilmek, düşmek, düşüp kalmak, 2 van het lachen gülmekten yerlere yatmak
devşirme het plukken, 2 (katlama) het vouwen, 3 tar./hist. rekruteren van
deyip de geçmek onderschatten, çocuk deyip de geçme! Onderschat het kind
DICHT I s, 1 (gesloten) kapali, örtük, het loket is gişe kapali,
die zaak işte kâr var, het zit erop bitti, het zit in onze familie bizim
DIENSTHETREKKING ( en) iş, görev
dienstplichtigen, b tar./hist. school voor beroepsmilitairen in het
DIERLIJK z, 1 hayvansal, e olie hayvansal yağ, 2 (tot het
diğerinden çikar, het is op een na gevild eli kulağinda, bitmiş gibi,
diği için vanwege het feit dat, omdat
DigiHet waarbij,DigiHet
diğinden dolayı vanwege het feit dat, omdat
dik alası kd./spreekt. 1 het beste, het neusje van de zalm, (pekiştirici,
dikelmek (kafa tut zich verzetten, opstandig worden, het hoofd bieden,
diken üstünde oturmak op hete kolen zitten
dikkat çekmek 1 opvallen, in het oog springen, aandacht trekken, 2
dikkatle dinlemek, ilgiyle dinlemek, het is niet om aan te horen o
diklenmek (kafa tut zich verzetten, opstandig worden, het hoofd
dili açılmak / n/ (het) loskomen van de tong, beginnen te praten (na een
dili çözülmek / n/ (het) loskomen van de tong, (weer, opnieuw) beginnen
dili olsa da söylese als het kon praten, als hij/het een tong had
dilin - ) een taal verminken bij het spreken/ verbasteren, Besle kargayı
dilinde tüy bitmek (söyleye söyleye) / n/ genoeg hebben van het telkens
diline dolamak / 1 altijd over hetzelfde praten, 2 (ardından konuşmak)
diline takmak / altijd over hetzelfde praten
dilinin ucunda olmak / n/ voor op de tong liggen, op het puntje van de
din godsdienst d. religie d. Atma Recep din kardeşiyiz! 1 (övünme) Het
dingin (van het weer) kalm, rustig, 2 (yorgun) moe, uitgeput, afgemat
Dininizin en hayırlısı en kolay olanıdır. De meest gunstige ding in uw godsdienst is het gemakkelijk
dışarıdan van buiten, 2 (dış ülkeden) uit het buitenland
dışevlilik exogamie d. het huwen buiten stam/familie
dişina çikmak, van het onderwerp konudan uzaklaşmak,
dişinda, het huis evin dişinda, gebruik zijn kullanim dişi
dişini tırnağına takmak 1 (her şeyi dene alles proberen, het uiterste
dişkulak, iemand iets in het fluisteren birinin kulağina bir şey
diyar land Körler diyarında şaşılar padişah olur. In het land der
diye zodat, opdat, met het doel dat, 2 (söyleyerek) door te zeggen dat
diz knie d. Gözüne dizine dursun! Het zal je niet bekomen! Dat je er geen
dizini dövmek zich voor het hoofd slaan, spijt hebben als haren op zijn
doctor de filosofie felsefe doktoru, een woord bir kelime ile, het
dode punt ölü nokta, over het dode punt heen zijn bir
DODENCIJFER ölü sayisi, het officiéle resmi ölü sayisi
Doe,Het,Zelfzaak(,Ken) kur,tak malzemeleri magzasi ,Doe,Het,Zelfzaak(,Ken)
DOEHETZELFARTIKEL ( en) kur tak malzeme, hazir malzeme,
DOEHETZELFZAAK (...zaken) kur tak malzemeleri mağazasi,
DOEHETZELVER (s) kur takçi, kur tak işlerini kendi yapan,
DOEKJE (s) bez, een voor het bloeden avuntu, avunç, teselli,
doen hebben, het erg druk hebben
doen işini yarim yapmamak, onder het çalişirken, işte iken, zijn maken
doen kilitlemek, 4 (v, gaten) tikamak, het gas gazi kapatmak, 5
doen, (arayı düzelt verzoenen, het goedmaken
doet het weer motor tekrar çalişiyor, 2 davranmak, vreemd garip
doğrama het in stukjes snijden/hakken, 2 (doğramacı işi) schrijnwerk
doğru doğru Het is precies zo en niet anders. Wat waar is, is waar.
doğrultmak, nişan almak, 5 het met iemand proberen aan te leggen
doğrusu, duurt het langst dürüstlük en iyi yoldur, 2 (eervol)
doğumda olmak in het kraambed liggen
dökerek yapmak, döküm yapmak, 3 (water geven) sulamak, su vermek, II gs, het
dökme het (uit)gieten, het maken van gietmallen, 2 (metalen) gietmal d.
dokunmak, het schaadt de gezondheid sağliğa zarar verir, sağliğa dokunur,
dolaşim, çevrim, het zwarte karapara sirkülasyonu
dolaştirmak, het garen ipi dolaştirmak, iemands hoofd birinin kafasini
dolayi, yüzünden, ten van het slechte weer kötü havadan dolayi, kötü hava
dolma het opgevuld zijn, 2 (tomato/paprika) met gehakt en rijst gevulde
dolu hasari, 3 (het neerslaan v, hagel) dolu yağişi
doluluk het vol zijn
domen. Armudun iyisini ayı yer. Het geluk is met de domen. ayının kırk
dondurmacılık beroep van het ijs maken beroep van ijscoman
DOODJAMMER esef verici, çok yazik, het is çok yazik
doodlachen, zich een knek lachen, zich een ongeluk lachen, schudden van het
DOODSSCHRIK ölümcül korku, iemand de op het lijf jagen birini
door en door nat worden, tot op de huid nat worden, 3 (çok üşü tot op het
door het boze oog)
door het hoofd schieten
door het lint gaan, over de rooi zijn
DOORN ( en, s) 1 bot diken, fig/mec dat is hem een in het
DOREN (s) 1 bot diken, fig/mec dat is hem een in het oog
dorp/ in het dorp köyün ortasinda, köyün göbeğinde, hij is niet meer in ons
dört dönmek heen en weer rennen, jakkeren (door tijdgebrek of voor het
DOVEN I f, g, (doofde, h, gedoofd) 1 söndürmek, het vuur ateşi
döviz kaçakçılığı het smokkelen van vreemde valuta
dövünmek zich voor het hoofd slaan
doyurma yedirme het voeren, verzadiging d.
DOZIJN ( en) düzine, onikilik, bij het düzine ile,
draaien birini aldatmak, het vijfde aan de wagen istenmeyen kimse veya
DROMMELS I z, çok, felaket, berbat, het is koud çok soğuk,
DRUILERIG (v, het weer) yağişli, çiseleyen, bulanik, kapali
druk meşgul olmak, dolu olmak, yoğun işleri olmak, het goed durumu iyi
duası kabul olsa gökten kemik yağar, Als schurken het voor 't zeggen hadden,
dubara dubbel twee bij het dobbelen
dubbele ramen çift cam, 2 (lijstwerk) çerçeve, het van een spiegel ayna
DUBBELTJE (s) 1 on kuruş, on kuruşluk, fig/mec het is een op
dubbeltje op zijn sallantida, şüpheli, het glaasje op zijn zetten
dübeş dubbel vijf bij het dobbelen
duidelijk açikça, iyice, iyiden iyiye, iyi bir şekilde, 3 kolayca, het is
DUIF (duiven) zo güvercin, de is het symboul van vrede
duimbreed kilini kipirdatmamak, het gevaar is geweken tehlike geçti, voor
DUIMDIK het ligt er bovenop bal gibi belli, anlamamak için
DUIMENDIK het ligt er bovenop bal gibi belli, anlamamak için
DUIZELEN gs, (duizelde, h, geduizeld) 1 het duizelt mij başimi
dulden, niet kunnen verdragen, 2 (çökmek) het niet meer houden, bezwijken,
dün bir bugün iki het is te vroeg, het is nog te kort geleden
dünürcülük het ten huwelijk vragen door ouders
dünya evine girmek trouwen, huwen met, in het huwelijk treden met, een
dünyanın gözü önünde voor het oog van de wereld, in het openbaar
dünyaya gözlerini açmak het levenslicht zien, voor het eerst het daglicht
dünyayı anlamak meer van het leven begrijpen, wereldwijs worden, weten wat
dünyayı toz pembe görmek de wereld door een roze bril zien, met het hoofd
dupe zijn, de klappen opvangen, door het noodlot getroffen zijn, een
duraklama stilstand d. pauze d. onderbreking d. 2 (gelişmeme) het stoppen
durmaksizin, het regent sürekli yağmur yağiyor, yağmur yağmaya
dursun, dat ligt aan u zelf size bağlidir, het laten bir şeyi birakmak,
durulmak, het weer klaart op hava açiliyor, II g, ( , h, ) 1 açmak,
durum, het is koud hava aşiri soğuk, 2 (v, mensen) anormal,
dürüstlük en iyi yoldur Eerlijk duurt het langst.
düşeş twee zessen bij het dobbelen
düşme, het kabinet ten brengen kabineyi düşürmek, hükümeti düşürmek, 3
düşmek, (v, woord) ağzindan kaçmak, 3 (uit het geheugen) aklindan çikmak,
düşmek, Ankara komen a) Ankaradan gelmek, b) Ankarali olmak, het raam
düşmek, buiten zijn körkütük sarhoş olmak, 2 bati bölgesi, het van
düşmemek, het zal u hayal kirikliğina uğrayabilirsin, umduğun gibi
düşüklük het laag zijn, het laten hangen, 2 (kalitesizlik) gebrek aan
düşünüyorum, öyleyse varim, hij is er geweest öldü, hoe is het met je?
düşürmek, het bevreemdt mij dat men zoiets vraagt böyle bir şeyi
düşüyor, pogingen in het stellen çaba sarfetmek, mümkün olan her şeyi
duurt het ? ne kadar sürüyor? ne kadar sürer? jaren yillarca, het is
duyarsızlaşma het ongevoelig(er) worden, desensibilisatie d.
duyarsızlaştırma het ongevoelig(er) maken
duydum, van de naald sicaği sicağina, dumani üstünde, hemen, ik heb het
duygu uyandır- ) een aangenaam gevoel opwekken/ geven, (gurur het ego
duygulu bir şekilde, 3 (besef) anlayiş, het voor het schone güzellik
duyum gewaarwording d. 2 (duyu) het zintuiglijke gevoel
duyurrnaya çalişmak, 2 (het toegankelijk zijn) halka açiklik
düzenlemek, düşünüp bulmak, wie heeft het uitgedokterd? kim bunu buldu? kim
düzlem geometrie planimetrie d. meetkunde van het platte vlak d.
e (in het begin van een zin) dus, dat betekent, dat wil zeggen, E,
eceğü-acağı gelmek / zin krijgen om, op het punt staan om te
echt verbonden zijn, in het huwelijksbootje stappen met, mal ortaklığı
ecinlililer top oynuyor Het is godverlaten (plaats).
ECONOMISCH z, 1 ekonomik, ekonomi ile ilgili, iktisadi, het e
edememek, matig ölçülü yaşamak II 1 yaşam, hayat, dirim, het der mensen
edemezsin, met grote heren is het kwaad kersen eten zenginlerle ayni harala
eder, hij zal het niet lang fazla yaşayamayacak, fazla ömrü kalmadi, dat
edinti (edinilen özellik) het verworvene/aangeleerde eigenschappen d. 2
edip anlamak, ik kan het niet takip edemiyorum, ik kan je niet seni
een aan iemands been zijn birine ayakbaği olmak, iemand voor het
een bir yil sonra, van het vorig geçen yildan, vandaag over een seneye
een kan de was doen çocuk oyuncaği, çok kolay het met het badwater
een maken bir yumruk olmak, direniş örgütlemek, eten uit het je elle
een verder şimdi biraz daha ileride, het is hier ken goedkoper burasi
een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding. Al kleedt
een album fotoğrafi albümee koymak, het eten op het vuur yemeği ocağa
een bire karşi sekiz, ik vertel het je moeder annene söylerim, de muur
Een dag zonder jou is als verdriet zonder een traan. Een nacht zonder jou is als blijdschap zonder een lac Maar 1 seconde het gevoel van jouw kus maakt alles weer goed.sensiz bir gün, göz yaşı olmayan kedere gibi,sensiz gece, gülüşsüz mutluluk gibiama bir saniyelik öpücüğünü hissetmek, herşeyi düzeltiyor
een gericht schot nişanli atiş, het oog op (y)a/e gözlerini dikmek, het
een hel maken, zorgen dat iemands wereld instort, iemand het leven
een man van het işinin ehli, usta, het schoenmakers ayakkabicilik, zij
een oog in het zeil houden
een oogje in het zeil houden
een rietje. Het is niets waard.
een steentje uitschakelen, 13 (kaçmak) 'm smeren, het hazenpad kiezen,
een tand diş çekmek, het zwaard kiliç çekmek, kilici siyirmak, 4 de
een vriend onu arkadaş olarak görüyorum, 10 bulmak, gömlek, ik houd het vour
EENHEID (...heden) 1 (het niet verdeeld zijn) birlik, van
eens bir daha bakmak, yeniden gözden geçirmek, het hebben ardindan
eens ara sira, bir ara, bir zamanlar, (ooit) hiç, 7 je weet het niet, ?
eet het en az o yer, ten e en azindan, op zijn a) hiç değilse, en
eet yemek köşesi, zit oturma köşesi, het je om gaan nallari dikmek,
EEUWIG I s, ebedi, sonsuz, devamli, kalimli, baki, kalici, het e
EFFECT ( en) 1 etki, tesir, schok şok etkisi, het nuttige
eften püften bir şey Het is pet. Het is klote.
eğdir-, yenmek iemand kleinkrijgen, verslaan, iemand in het zand
eğitim, het is warm hava çok sicak
eğlence bu akşam olmuyor? Dus het feest gaat niet door vanavond? E, şimdi
eğlence oldu ki, deme gitsin! Het feestje is geslaagd!
eğlenme amusement 2 (oyalanma) het blijven hangen, 3 (tren vb.)
eğretilik (geçicilik) het tijdelijk zijn, het niet- duurzaam zijn, 2
eğrilik scheefheid d. het scheef zijn
eğriye eğri doğruya doğru demek het beestje/het kind/de dingen bij de naam
ehvenişer het minste van (twee) kwaden
ehvenişeri seçmek van twee kwaden het minste kiezen
eigen dragen her koyun kendi bacağindan asilir, 7 het Rode Kruis Kizilhaç,
eigen hoofd te krabben, het erg druk hebben, veel te doen hebben, 2 (çok
Eindelijk snap je de clou ervan! Eindelijk valt het kwartje!
ekmeğine göz dikmek / n/ iemand het brood uit de mond proberen te
ekmeğine göz koymak / iemand het brood uit de mond proberen te
ekmeğini elinden almak / n/ iemand het brood uit de mond stoten/halen,
ekmeğiyle oynamak 1 / n/ iemand het brood uit de mond nemen/stoten,
ekmek aslanının ağzında Het leven is keihard. Het is moeilijk hier/daar te
ekmek çarpsın Ik zweer dat het zo is!
ekmek kavgası strijd om het bestaan d.
ekonomi yeniden düzeliyor, zij is het werk çalişmaktadir, iştedir,
ekseri meestal, vaak, veelal, doorgaans, dikwijls, in het algemeen
eksik olsun Ik kan wel zonder! Ik kan er wel buiten! Ik kan het/hem niet
eksik, yokluk, problem, sikinti, de werkloosheid is een van het
eksikliği gidermek, het bestuur moet met twee leden aangevuld
eksikliğini telafi etmek, het aan (y)a/e eksiklik, (y)a/e darlik, nin
el bende (bij kaartspel) Nu speel ik. Nu ben ik aan de beurt. Nu is het
el eliyle yılan tutmak iemand de kastanjes uit het vuur laten halen
El Isi Ambachet,El Isi
el terazi, göz mizan uit de losse hand, met de natte vinger, op het oog
elektrifikasyon elektrificatie d. het voorzien van leidingen
eleştirme kritiek d. het recenseren, het kritiseren
eleştirmek, alip alip yere vurmak, van andermans is het goed riemen
elfatiha het openen van een hoofdstuk van de Koran
eli ayağı buz kesilmek / n/ 1 (çok üşü het erg koud hebben, 2
eli böğründe kalmak / n/ met de handen in het haar zitten
eli dursa ayağı durmamak / n/ 1 ijverig zijn, het altijd druk hebben, 2
elif eerste letter van het Arabische alfabet d.
elinde tutmak, een buek in de hand kitabi elinde bulundurmak, je mag het
elinden almak, işinden kovmak, iemand het uit de mond stoten
elinden ekmeğini almak / n/ iemand het brood uit de mond stoten
elini vicdanina koymak het zijn twee en op een buik ayni kafadalar, vulg/k
elini vicdanına koymak de hand op het hart leggen
elinin hamuru ile erkek işine karışmak met de klompen op het ijs komen,
elkaar als twee druppels water tipki birbirlerine benziyorlar, 2 het lijkt
elkaar omgaan, 2 (görüş birliğine var het eens zijn,
elvermiyor, parasal durumu buna yetmiyor, (v,liefde) het is weer
emri, het geven tot meye emir vermek, op van emri üzerine, 2
emsal - li 1 (benzeri) gelijken d. het vergelijkbare, het soortgelijke, 2
en iyi dilekler dilemek / (iemand) het beste wensen
en son ben olurum, herkes yapsa belki ben yapmayacağim, hij kwam het en
en yüksek seviyede (op) het hoogste niveau
ene jaar het andere yil yil, II z, 1 (nader, naast) yaninda, yakin,
ENFIN ünl, ne yapalim het is nu eenmaal gebeurd ne yapalim
engel çıkarmak / (iemand) het moeilijk maken
enige wat ik wil Tek yapsın da nasıl yaparsa yapsın, Het kan me
enz., het een sextet maken
er graag eentje willen kopen bir tane satin almak istiyorum, zou je het raam
er zijn verschillende n van hetzelfde woordenboek ayni sözlüğün farkli
er zit een in het glas bardakta bir kirik var, bardak çatlak,
erdem yolu het pad der deugd
erg lastig vallen, iemand het leven zuur maken, kwellen, 2 (üzmek) diep
ergenlik (erginlik) mondigheid d. puberteit d. het volwassen zijn, 2
ergens aan ergeren, zich kwaad maken, het op zijn zenuwen hebben,
ergens diep over nadenken, zich het hoofd ergens over breken, 2 / n/
erginlik mondigheid d. puberteit d. het volwassen zijn, 2 (olgunluk)
erimek, nat/fiz ergimek, het ijs smelt buz eriyor
erkenning 2 (tecavüz davası) het lijden aan de schande d.
ERKENNING kabul, tasdik, onama, (het erkend worden) taninma,
erlik manmoedigheid d. 2 ask./mil. het soldaat zijn
ermek, het liep goed af iyi bitti, olumlu sonuçlandi, hoe is het
ermek, son bulmak, het contract loopt af kontrat/sözleşme bitiyor, 2
ermez, anlamam, het is değersiz, kötü, dat is (naatje) boktan bir şey,
eronder. Het is alles of niets.
ertelememek, üzerine ot bitirmemek, zamaninda yapmak, iemand het voor de
ERVAN z, ondan, het nemen hevesini almak, bir şeye doymak,
ervaring kennen bir şeyi deneyimden/tecrübeden bilmek, het hoofd (weten)
esa esasli, temel, het kardinale punt esas nokta, een kardinale fout büyük
eşeğini sağlam kazığa bağlamak voorzorgsmaatregelen nemen/treffen, het
eşek hoşaftan ne anlar, suyunu içer tanesini bırakır (argo/plat) Het is
eşek kafalı dom als een ezel, zo stom als het achtereind van een varken,
esenlikler dilerim 1 Ik wens je het beste! 2 (hastaya) Beterschap!
eşi bulunmaz Het is iets unieks.
esi, -ası gelmek / zin krijgen om, op het punt staan om te
esirgememek, açik konuşmak, van het spelen notadan çalmak,
esiyor, het waait hard püfür püfür esiyor, 2 (door wind) sallanmak,
eski hamam eski tas Alles is bij het oude gebleven. Niets is veranderd op
eskimezyazı Turks geschreven in het Arabische schrift
esna moment, o esnada toen, op het moment/ogenblik dat ..., tijdens
esnada op het moment/ogenblik dat ..., tijdens, (bu arada) intussen,
eşsizlik uniciteit d. het uniek zijn
Estetik Esthetica,Estetik
estetik esthetisch, 2 esthetica d. esthetiek d.
estetik bilimi esthetica d. esthetiek d.
estetik duygu gevoel voor esthetiek
estetik olmayan onesthetisch
Esthetica Estetik,Esthetica
ESTHETICA esthetiek d, estetik, estetik bilimi,
ESTHETISCH z, estetik,
et vb. v. vlees) het bestorven zijn
et- iemand het leven zuur maken
et- laten wegsturen/uitbannen, 5 / (ortaya aan het licht laten
et- repareren, doen, maken, Ben buna elli guldene bakarım. Ik kan het
etekleri tutuşmak / n/ met de handen in het haar zitten, radeloos zijn
eten masaya getirmek, sofraya koymak, 5 het niet kunnen bir şeyi
eti Hittiet, Hettiet
etken eylem het actieve werkwoord
etkileme invloed d. het beïnvloeden
etkilemek, de van het klimaat op de gezondheid iklimin sağliğa etkisi,
etkilenme ontroering d. getroffenheid d. het onder de indruk raken
etkileşim het elkaar beïnvloeden
etkileşme het elkaar beïnvloeden
etkileşmek elkaar beïnvloeden, 2 kim./scheik. het op elkaar inwerken
etkisiz hale getirmek / 1 het effect doen afnemen, minder effectief
etkisizleştirmek 1 het effect doen afnemen, minder effectief maken,
etme yahu Is dat werkelijk zo! Is het echt?
etmediğini bırakmamak / iemand het leven zuur maken
etmek, iemand tot voetballer van het jaar birini yilin futbolcusu ilan
etmek, op iets ingaan bir şeyin detaylarina girmek, het huilen staat hem
etmek, brood ekrnek biçaği, scheer tiraş biçaği, onder het moelen/gaan
etmek, de aannemer zal het gebouw voor 1 maart müteahhit binayi 1 marttan
etmek, een garage bij het huis evin yanina bir garaj yapmak,
etmek, het drinken içkiye tövbe etmek, içkiye son vermek II f, gs,
etmek, het pad van de deug erdem yolunu izlemek, erdemli yaşamak,
etmek, iemand het antwoord blijven birine cevap verememek s
etmek, II g, het eten naar binnen yemeği tikinmak, hizli hizli atiştirmak
etmek, II gs, (het , h, ) (gün) ağarmak, fig/mec het begon mij te
etmek, op zijn zaken işlerine ehemmiyet vermek, fig/mec het weten te
etmek, roest vreet het ijzer weg pas demiri çürütüp yok eder
etmemek, ne kadar kötüleşse de devam etmek, het e! âlâsi! harika!
etmemek, ne kadar kötüleşse de devam etmek, het e! âlâsi! harika!
etmeyen, bir, het is mij of zij komt gelip gelmemesi benim için birdir, 2
etoburluk het carnivoor zijn
Europa Avrupa ülkeleri, 3 (bouwland) toprak arazi, tarla, het gehele bütün
EUROPEES z, Avrupali, Avrupai, het Europese Parlement Avrupa
evce met het hele gezin
evcek met het hele gezin
evcilleşme het tam worden, het getemd worden, het gedresseerd worden
evcilleştirilmek het getemd laten worden, het tam laten worden, het
eve hırsız girdikten sonra kapıya kilit vurmak de put dempen als het kalf
EVEN I s, 1 çift, of oneven tek veya çift, 2 (hetzelfde) ayni,
EVENBEELD ( en) suret, kopya, zij is het van haar moeder
evlat acısı de pijn/het verdriet om een verloren kind
evlenmek trouwen met, huwen met, in het huwelijk treden met, in de
executie 4 (alacak için) het incasseren door de deurwaarder, 5 ( -
eylemek, ergens het beste van bir şey için elinden geleni yapmak, iemand
ez de suyunu iç Het is absoluut waardeloos (je mag het best hebben). Het is
ezber uit het hoofd weten/leren
ezberci iemand die gemakkelijk uit het hoofd leert
ezbercilik blokken het gemakkelijk uit het hoofd leren
ezberde okumak, het in de schoot leggen bir şeye razi olmak, teslim olmak,
ezberden okumak / 1 uit het hoofd opzeggen, 2 (saçmalamak) uit zijn
ezbere bilmek / (bir şeyi) van buiten kennen, uit het hoofd kennen,
ezbere çalmak / uit het hoofd spelen
ezbere öğrenmek / uit het hoofd leren
ezberlemek uit het hoofd leren, van buiten leren, memoriseren,
ezberletmek- e, iemand iets uit het hoofd laten leren
faaliyetini kesmek, het verkeer trafiği durdurmak
fabrikatörlük het fabrikant zijn
faili meçhul De dader ligt op het kerkhof.
familie zijn, het huis uitgaan
familieleden houden elkaar de hand boven het hoofd.
farazi hypothetisc imaginair, irreeel, denkbeeldig, ingebeeld
fark etmez Het maakt niet uit.
farklı görüşte olmak / het oneens zijn, het niet eens zijn
farklı kökenli andersoortig, heteroloog
farklılaşma het verschillen, het onderscheiden
faşistlik fascisme het fascist zijn
fatsoenlijk om te ...)?, ne âlemi var? wat heeft het voor nut om te ...?
faturasını çekmek / n/ het kind van de rekening worden
faturasını ödemek / n/ ergens voor boeten, het kind van de rekening
feda olsun Ik gun het je van harte!
FEIT ( en) mesele, gerçek, hakikat, olay, olgu, het was een voldongen
felaket, (v, het weer) sert, soğuk, ayaz, re winter çok soğuk
felce uğratmak / verlammen, trafiği felce uğratmak het verkeer
feleğin çarkı het rad van fortuin
feleğin çemberinden geçmek het klappen van de zweep kennen, veel
feleğin sillesini yemek door het noodlot geraakt zijn, een harde slag van
felek kimine kavun yedirir, kimine kelek Het kan vriezen, het kan dooien.
felek lot noodlot kamburfelek het wrede lot, ongunstig lot
feshetme annulering d. afschaffing d.
feshetmek 1 (iptal et annuleren, opheffen, vernietigen,
Fethetmek Veroveren ,Fethetmek
fethetmek veroveren
fi/rnec, het ijs ortami yumuşatmak, aradaki buzlari çözmek,
fig/mec aan het brengen gün işiğina çikarrnak, 5 fig/mec (levenslicht)
fig/mec de van het leven ihtiyarlik, een strenge zemheri
fig/mec het van iets dragen bir şeyin damgasini taşimak, van de oude
fig/mec hij stoof uit het huis evden toz oldu, II g, (, h, ) (doen
fig/mec v, oorlog) sahne, meydan, alan, mahal, van het van de oorlog
fig/mec zich het juk boyunduruğu atmak, sorumluluktan kurtulmak,
fig/mec zijn geld in het water parasini suya atmak, iets in het vuur bir
fikir yormak zich ergens mee het hoofd over breken, puzzelen over,
filmcilik filmkunst d. het maken/produceren/regisseren van films
fındıkçılık het telen van hazelnoten
fırlayış het springen, sprong d.
fırsat düşerse als het mij gegeven wordt, als ik de gelegenheid krijg, als
fisildamak, het gaat het ene in en het andere uit bir kulağindan girer
fiske knippen (met de vingers) 2 (vurma) het tikken met de vinger
fiske vurdurmamak / iemand beschermen, iemand de hand boven het hoofd
fit - ti 1 (fitne, tegen elkaar) ophitsing d. opruiing d. 2 (ödeşme) het
fitnecilik het onrust zaaien
fitnelik opruien opstoken het opruier zijn, het opstoker zijn
fiyasko ile sonuçlanmak mislukken, op een fıasco uitlopen, in het water
fiyatı kaça? Wat kost het? Hoeveel kost het? Hoe duur is het?
fiyatı ne kadardır? Wat kost het? Hoeveel kost het? Hoe duur is het?
fiyatı nedir? Wat kost het? Hoeveel kost het? Hoe duur is het?
fiyatlar düşüyor, 10 het haar viel op haar schouders saçlari omuzlarina
fluiten, op zijn buik kunnen schrijven, achter het net vissen, aan
FLUT değersiz, adi, eften püften, het was een flutfeest adi bir
forceren, /, (birini köşeye iemand in het hoek
foyasi meydana çikmak, zuur trekken yüzünü buruşturmak/ekşitmek, uit het
Fransizcadan geliyor, Fransizca kökenlidir, het komt wel weer goed düzelir,
FRIS z, ( ser, t) 1 (v, het weer) serin, hoş, temiz, iç açici, in de
FRONSEN g, (fronste, h, gefronst) buruşturmak, çatmak, het voorhoofd
g , is ) 1(v, het weer) bulutlanmak, bulutlarla kaplanmak, de
g in de zak cebe dokunmak, çok para ödemek, in het duister emin
ga uit, het regent yağmur yağmadiği takdirde dişari çikarim,
gaan gedragen, het hoog in de bol krijgen, verwaand zijn
gaan yemeğe çikmak, ik ben er çözdüm, hallettim, 2 (klaar) bitti, het boek
gaan, eer het zover is.
gaat het met hem/haar? ne âlemdesin? Hoe gaat het met je? 2
gaat niet om de s, maar orn het spel kazanmak değil, eğlenmek önemli
gaat om uw belangen sizin çikariniz söz konusudur, het gaat erom dat
gaatjes in het papier kağidi batirip delmek, 2 (injectie geven) iğne
gangsterlik gangsterdom onderwereld d. het gangster zijn
garanti etmek, het is moeilijk, dat beloof ik je garanti ederim ki
garazı olmak / wrok koesteren tegen, wrokken, haat hebben tegen, het
GAREEL (garelen) hamut, koşum takimi, iemand in het houden birini
GAREN (s) ip, iplik, katoenen tire, pamuk ipliği, het is goed
garip oynaşa çıkmış, ay erkenden doğmuş Het lot valt altijd op Jonas,
garsonluk het werk van een ober
gat 2 (anlaşılırlık) duidelijkheid d. helderheid d. 3 (hava, van het
gazilik het oorlogsheld zijn
gebakken. Het zijn twee handen op een buik.
gebermek argo/plat creperen, het hoekje omgaan, tot zijn vader gaan, de
gebeuren/plaatsvinden zoals gevreesd werd. şimdi dananın kuyruğu koptu, Het
gebeurt het niet benim buyruğumla olmuyor, om le van ons bizim hatirimiza,
gebracht worden, 4 (ülkeden verbannen worden, uit het land gezet
GEBROKEN 1 kirilmiş, kirik, parça parça olmuş, dağilmiş, het is
gebruik kullanmadan önce çalkayin/sallayin, hij schudde met het hoofd (van
gebruik zijn herkesçe kullanilmak, II z, genellikle, III h, in het
geç kalmak / 1 laat zijn, 2 mec./fig. (fırsatı kaçır achter het net
gece yağmur yağmış olacak ki sokaklar ıslak, Het moet vannacht geregend
geçen yıldan van het vorig jaar, van het afgelopen jaar
gecenin sessizliğinde diep in de nacht, in het holst van de nacht
geçici, kalici olmayan, dünyevi, fani, goederen geçici mallar, het met
geçicidir, in het toptan, die het kleine niet eert is het grote niet weerd
geciktirme uitstellen het laten ophouden het laten vertragen
geçim, geçinme, yiyecek, het van een gezin aile geçimi II h, konuşma,
geçirir, ses duyulur, het is hier erg burada hiçbir gizlilik olmaz
geçirmek, fig/mec iemands hart birinin kalbini fethetmek
geçkinlik het niet jong meer zijn, 2 (meyve vb., v. fruit) overrijpheid
geçmek het klappen van de zweep kennen, veel levenservaring hebben
geçmişte vroeger, indertijd, voorheen, in het verleden
geçti bor'un pazarı sür eşeğini niğde'ye Het getij is verlopen. Gedane
GEDONDER gök gürültüsü, gök gürlemesi, daar hebje het! çattik! hapi
GEEF te bedava, beleş, het is te beleştir, bedavadir
geeft hij advies (hoe je het zelf moet doen)
geen uitweg meer. ik weet geen oplossing meer. Het is een afschuwelijk
gegaan belimi acittim, het ga je goed! başarilar dilerim! iyi şanslar! Allah
GEHALTE ( n, s) 1 muhteviyat, miktar, oran, değer, het aan alcohol
gehelen bütünü, tamami, topu, een vormen bir bütün oluşturmak, in het
GEHEMELTE ( n, s) damak, het harde sert damak, het zachte yumuşak
geheugen animsamak, akla getirmek, iemand iets in het geheugen birine
GELAG I ( en) hesap, masraf, het betalen a) hesabi ödemek, b) fig/mec
GELANG I naar (y)a/e göre, naar (van) het seizoen sezona göre, naar
geld hebben, 3 (sıkılmak) het benauwd krijgen
geld krijgen parasina değmek II s, z, gerçek, doğru, sahi, hakiki, het is
geld yan para, yan ücret, yan fiyat, een goed begin is het halve werk iyi
geldi, het Derde Rijk Hitler Almanyasi, de wereld üçüncü dünya
geldi, zijn ontslag is hard aangekomen çikişi onu sarsti, 7 het komt
GELEDEN z, önce, het is een maand bir ay önceydi, kort kisa bir süre
gelederen çift sira, uit het treden saftan çikmak
gelederen çift sira, uit het treden saftan çikmak
Gelijk bij gelijk. Je kunt bij een huwelijk maar het best bij je eigen stand
geliyor, het is mij bana garip geliyor, een e smaak garip bir tat, er
gelmek, of laat er geç, nasil olsa, of laat moet het toch gebeuren er
gelmek, kazanmak, aan (in) duidelijkheid açiklik kazanmak, het van iemand
gelmek, met de handen in het zitten ne yapacağini bilmemek, zijn wilde
gelmek, rast gitmek, olmak, als het lukt eğer rast giderse, eğer olursa
gelmek, yere inmek, 2 op anlamina gelmek, demek olmak, het/dat komt
gelmiyor, het is net kil payi, het zit er bij hem niet kesesi
GELUID ( en) 1 ses, seda, 2 (herrie) gürültü, lege vaten geven het
geluk hebben, Talihi yüzüne güldü, Het geluk lachte hem toe.
GEMAAL I (gemalen) (echtgenoot) koca, II h, (gemalen) 1 (het malen)
GEMEENTE ( n, s) 1 belediye, de Nijmegen Nijmegen belediyesi, 2 (het
GEMENEBEST hist/tar cumhuriyet, het Britse Ingiliz Milletler
gemi azıya almak het bit op de tanden nemen, koppig zijn zin doordrijven,
GEMIDDELDE ( n/ s) ortalama, van ... het nemen ... ortalamasini
GEMUNT het op iemand hebben birini hedef almak, birini gözü önüne almak,
genees ilaç, verdovende en uyuşturucu ilaçlar, 3 (s) (v, het lichaam)
genel güvenlik, kamu güvenliği, het Openbaar Ministerie iddia makami,
genel olarak in het algemeen
Genelde In Het Algemeen,Genelde
genelde in het algemeen
genelde, in het heb je gelijk genelde haklisin, het toplum, tot
genellikle meestal, algemeen, in het algemeen, vaak, veelal, gewoonlijk,
GENIEP in het gizlice, sinsi sinsi,
genieten, het ervan nemen
GENOT 1 zevk, tat, haz, het is een (om) zulke muziek te horen böyle
genzine kaçmak / n/ in het verkeerde keelgat schieten
GEPIEPT het is bitti, sona erdi
GERAAMTE ( n, s) 1 iskelet, het van een paard at iskeleti, 2 (v,
gerçek bu, is het leven hayat bu, yaşam böyle, gerçekler acidir, is het!
GERECHT I h, ( en) 1 mahkeme, voor het verschijnen mahkemeye çikmak,
gerechtshof yüksek mahkeme, 4 een dame het maken bayana kur yapmak
gerek I 1 of ... of Gerek ben, gerek sen yap, fark etmez. Het maakt niet
gerekecek, hij moet gezegd hebben söylemiş olmali, hij moet het gedaan
gereken miktarı sağla het benodigde geld bijeenbrengen, in evenwicht
gereksiz iş yapmak, het water stroomt altijd naar de para parayi çeker,
gerektiğinde zo nodig, mocht het nodig zijn, in het geval dat..., mocht het
gerektirir, het in horen donderen dünya başina yikilmak, çok şaşirmak
GERICHT I h, het jongste kiyamet günü II s, z, yönelik, dönük
GESCHETTER boru sesi, fig/mec atma, palavra, farfara
GESCHUT top, licht hafif top, het zware ağir silahlar, zich van
GESLACHT I h, ( en) 1 soy, nesil, silsile, het jonge genç nesil, 2
GESTEL ( len) 1 sistem, het zenuw sinir sistemi, 2 (lichamelijke
GESTELD 1 het is er slecht mee kötüye gidiyor, hoe is het met de
GESTERNTE (n) i yildizlar, yildiz grubu, het van de Grote Beer Büyük
gestort hesabiniza 50 gulden transfer edildi, het geld bij een bank parayi
getinnek, zijn beproeven şansini denemek, het hebben şansi o1mak,
getirmek, het graan tahili kariştirmak
gevaarlijke plaats en az tehlikeli yer, het e en azi, en ufak olani, hij
geven of af te lossen) d. bijeenbrengen het bij elkaar brengen
geven, zijn zegel aan iets hechten, het zeker weten
GEVLIJ bij iemand in het komen bir dediğini iki etmemek, birine
GEVOEL l duyu, het hissetme duygusu, 2 ( ens) duygu, his, ns van
GEVORDERD 1 ilerlemiş, 2 (saat) geçmiş, oldukça geç, wegens het uur
gevşeklik het los zijn, 2 (tembellik) luiheid d. indolentie d. slapheid
GEWEER (geweren) tüfek, fig/mec tegen iets in het komen bir şeye
gewicht dekagram, in het dosdoğru, dimdik, uit het hangen eğik olmak,
GEWIN (parasal) kar, het eerste is kattegespin oyunun başinda
gezicht blik ilk bakişta, voor het her şeyden önce,
gezond sağlikli görünmek, hoe ziet het eruit? nasil bir şey? neye
gibi Als een vis op het droge.
gibi şeyler yaptin? wie waren er op het feest? mesela partide başka kimler
gibime geliyor Het lijkt me dat ..., het blijkt dat ...
giderayak op het nippertje, op het laatste moment
giderler, (het binnenkomen) giriş, duhul
gidişatını bozmak / n/ een spaak in het wiel steken, ergens een stokje
gids als het dorp te zien is.
giet. Het komt met bakken uit de hemel. Het regent pijpestelen.
GILLER (s) spreekt/kd gülünç bir şey, het is een amma gülünç şey
gına verzadiging d. het genoeg hebben, (nefret) afkeer d.
GIPS ( en) alçi, zijn arm zit in het kolu alçida
girdi çıktısını bilmek / n/ het hoe en waarom weten, van alle details op
gırgır olsun diye Voor de lol. Voor de leut. Het is maar spel.
girgir, het is maar voor de girgir olsun diye, alt tarafi şaka
girmek, in het honderd (her şey) karman çorman gitmek, ters gitrnek, over
gırtlağıma geldi Ik heb er schoon genoeg van. Het komt me mijn neusgaten
girtlaklainak, birinin girtlağina sarilmak, het komt me de uit girtlağima
gitme het gaan, vertrek
gitmek II s, ( ter, st) 1 yağli, te kaas yağli peynir, het oog van de
gitmek, de groene futbol sahasi, op het je worden geroepen a) bir şeyin
gitmek, fig/mec diğerlerini izlemek, het ligt niet op mijn fig/mec benim
gitmek, het geld is gevlogen para uçtu, suyunu çekti, de tijd vliegt zaman
gitmemek, uymamak, uygun olmamak, het misstaat een meisje zo te spreken bir
gitti. Nu is het van jou. Je mag het hebben
gizlememek/saklamamak, apaçik sergilemek, op het puntje van zijn zitten
gizli niyeti olmak / n/ iets in het schild voeren
gizlice planlamak / bekokstoven, bekonkelen, iets in het geheim
GLAS 1 cam, het van een spiegel aynanin cami, 2 (glazen) pencere,
GLIJDEN gs, (gleed, h/is gegeleden) kaymak, süzülmek, het geld glijdt
glijden kaymak, kayivermek, het mes schoot uit biçak elimden kaydi, mijn
GLOOIEND hafif meyilli, het e strand hafif meyilli plaj
göbek taşı groot marmer platform in het midden van Turks bad
göbek, het van Ankara Ankaranin göbeği, 6 (kern) çekirdek, öz, * het
goden! Hoe is het in godsnaam mogelijk!
GODGEKLAAGD ayip, het is çok ayip
goed bu mal iyi gidiyor, iyi satiliyor, 10 in girmek, sigmak, uymak, het
goede pad afgaan, op de verkeerde weg raken, het verkeerde pad
göğüs germek / het hoofd bieden aan), zich verzetten (tegen),
göğüslemek 1 met de borst duwen, 2 mec./fig. het hoofd bieden aan),
göklere çıkarmak / iemand over het paard tillen, over iemand de
göklere çikarmak, het beste van stal grubun en iyisi, takimin en alasi,
gökten zembille mi indi? Waarom is het zo bijzonder voor hem?
gönlünü etmek / n/ 1 verzoenen, het goedmaken, 2 (inandırmak) iemands
gönlünü yapmak / n/ 1 verzoenen, het goedmaken, 2 (inandırmak) iemands
gönülden çıkarmak / vergeten, uit het hoofd zetten
gönülden çikarmak, zijn adres adresi unutmak, vergeet het maar! olmaz! sen
gooien, zijn geld in het water gooien
gooien, zijn geld in het water gooien
gör bak Je zal het zien!
Gördüğüm/ anladığım kadarıyla Voor zover ik het kan zien, Voor zover ik het
gördüğün gibi Zoals het gaat. Zoals het reilt en zeilt.
gördüm, (niet meer dan) het is vier uur saat dörtmüş, saat dört, om zes
göre değil, dat valt mee uygun, fena değil, (umduğumdan daha) iyi, het werk
göre, allen die het aangaat bütün ilgililer,
göremeyecek miyiz? tot het (toe) sonuna kadar, wij zijn nog niet
göremeyecek miyiz? tot het (toe) sonuna kadar, wij zijn nog niet
görmek, liggen van het lachen gülmekten yerlere yatmak, gülmekten
görmezlik het doen alsof men niet(s) ziet, het door de vingers zien
GORTIG het al te maken çok ileri gitmek, dat is me te bu kadarini da
görücülük het ten huwelijk vragen door ouders
görümlük het eerste cadeau van de aanstaande bruidegom aan de bruid
göründüğü kadar aptal değildir, zo als het achtereind van een
görünen tehlikeli kişi, met de wolven in het bos huilen köprüyü geçene kadar
görünmek, het dunkt mij, dat... ...,,kanisindayim ki,,
görünmek, ten tonele voeren sahnelemek, sahneye koymak, van het verdwijnen
görünmüyorsun, het ziet eruit alsof,, (sanki) ...miş gibi görünüyor, het
görüntüleme projectie d. projecteren het weergeven van beelden
görünür, Het gras van je buurman is altijd groener dan het jouwe. Het is
görünürde in het zicht, 2 (görünüşe göre) naar gelang, naar het schijnt
görünürde yok Niet in het zicht.
görünürlerde in het zicht, 2 (görünüşe göre) naar gelang, naar het
görünüş aldatır Schijn bedriegt. Het is niet al goud wat er blinkt.
görünüşe bakılırsa blijkbaar, schijnbaar, naar het zich laat aanzien
görünüşe göre blijkbaar, schijnbaar, naar het zich laat aanzien
görünüşte blijkbaar, naar het zich laat aanzien, ogenschijnlijk
görür, het oog ziet altijd van zich af. elk heeft genoeg in eigen tuin te
görüş farkı meningsverschil aralarında görüş farkı olmak / n/ het
görüşe het met iemand eens zijn
görüşte olmak, het ergens mee zijn bir şeyi tasdik etmek, iyi
göstermek, het kapitaal sermayeyi büyütmek, de microscoop vergroot de
göz alabildiğine zo ver als het gezicht/oog reikt, zo ver als het oog kan
Goz Arkasi Achterkant Van Het Oog, ,Goz Arkasi
göz atmak, 3 (v, naald) göz, delik, 4 (in kaas) gözenek, 5 het boze hebben
göz değmek / door het boze oog getroffen worden.
göz doldurmak er te goed uitzien, te mooi ogen, meer lijken dan het is
göz göre göre 1 (açıktan açığa) openlijk, in het openbaar, 2 (kasıtlı)
göz görmeyince gönül katlanır Wat het oog niet ziet, deert het hart niet.
göz kararı uit de losse hand, uit de losse pols, zo op het oog
göz kulak ol iemand/iets in het oog/de gaten houden
göz kulak olmak / in het oog houden, in de gaten houden, toezicht
göz önünde tutmak / niet uit het oog verliezen, in de gaten houden,
göz önüne sermek / tentoonspreiden, openbaar maken, in het daglicht
göz terazi el mizan uit de losse hand, op het oog
gözaşısı - nı het enten van knoppen, oculatie d.
gözden ırak olan gönülden de ırak olur Uit het oog, uit het hart.
gözden kaçırmak / over het hoofd zien, overslaan, voorbijzien
gözden kaybetmek / iemand/iets uit het gezicht verliezen
gözden kaybolmak uit het gezicht verdwijnen
gözden uzak tutmamak / niet uit het oog verliezen, in de gaten houden,
gözden uzaklaşmak uit het gezicht verdwijnen
göze batmak in het oog lopen, in het oog vallen, opvallen, er gekleurd op
göze çarpmak opvallen, in het oog springen, in het oog lopen
göze görünmemek niet vaak tussen de mensen komen, niet in het openbaar
gözleri kan çanağına dönmek / n/ bloeddoorlopen ogen krijgen (door het
gözlerinden öpmek / iemand op het oog kussen
gözlerini faltaşi gibi açmak, het gevaar onder ogen zien tehlike ile yüz
gözü akmak / n/ blind worden (door het ongeluk)
gözü alabildiği kadar zover het oog reikt, zover als je met de ogen kunt
gözü kararmak / n/ 1 zwart worden voor de ogen, gözüm kararıyor Het
gözü kesmek / 1 (mümkün gör zien zitten, het voor mogelijk houden,
gözü olmak, birini gözü tutmak, een in het zeil houden birini/bir şeyi
gözü olmaz, Met onwillige honden is het kwaad hazen vangen.
gözü tutmak een oogje op iemand/iets hebben, op het oog hebben, geschikt
gözü yememek /, n/ er/ergens tegenop zien, het niet zien zitten, het
gözünden kaçmak / n/ over het hoofd zien, voorbijzien, niet zien
gözüne batmak / n/ iemand een doom in het oog zijn
gözüne dizine dursun Het zal je niet bekomen! Dat je er geen plezier van
gözüne ilişmek / n/ opvallen, in het oog lopen, in het oog krijgen,
gözüne kestirmek / het zien zitten, het voor mogelijk houden, iets op
gözüne takılmak / n/ opvallen, in het oog lopen, in het oog krijgen,
gözüne takmak, gözünde biri olmak, aklinda biri olmak, zo op het is het
gözünü açmak 1 uitkijken, opletten, een oogje in het zeil houden, 2 / n/
gözünü boyamak, birini aldatmak, birini kandirmak, iemand in het doen
GRAUW I s, gri, kurşuni, kül renginde,fig/mec in het verleden çok
grenzen/perken te buiten gaan, uit de band springen, door het lint gaan, het
grev yapmak staken, het werk neerleggen
GROEN I s, l yeşil, fig/mec het e licht geven yeşil işik yakmak, 2
grond yere tükürmek, iemand in het gezicht birinin yüzüne tükürmek, 2
groter het geluk.
güç duruma sokmak / iemand in het nauw brengen, iemand in een moeilijk
güçbela ternauwernoo nauwelijks, op het kantje af
gücü gücü yetene Het is een kwestie van de overhand hebben.
gül gibi yaşamak als een vis in het water leven
gulden van he geld af paradan beş gulden al, iemand het woord
güldürmek doen lachen, aan het lachen brengen/maken, op zijn
gülmek, het fortuin lachte hem toe şansi güldü
gülmekten bayılmak flauwvallen van het lachen, omvallen van het lachen,
gülmekten çatlamak barsten van het lachen, zich een aap lachen, zich een
gülmekten göbeği oynamak / n/ schuddebuiken van het lachen, zich een aap
gülmekten katilmak, gülmekten kasiklari çatlamak, dubbel liggen van het
gülmekten patlamak barsten van het lachen, zich een aap lachen, zich een
gülmekten yerlere yatmak omvallen van het lachen
gülüş, kaçinilmaz, zorunlu, zorlamali, hij deed het onu zoraki yapti,
gün bugün het is de juiste tijd (ervoor), het is de juiste tijd om te ...
gün ışığına çıkarmak / aan het licht brengen
gün ışığına çıkmak aan het daglicht komen
günlük hayat het dagelijkse leven
günü yalan söyleyenin bayram günü yüzü kara çikar, de ligt in het midden
günümüz het heden
gurbetçi dış ülkede) immigrant d. iemand die in het buitenland woont
gurbetçilik het leven in den vreemde/in het buitenland
Gures Het worstelen
gürültü, patirti, yaygara, * iets in het roepen bir şeyi oluşturmak,
GUTSEN gs, (gutste, h, gegutst) dalga dalga akmak, boşalmak, het zweet
güveni sarsmak het vertrouwen beschamen, vertrouwen schenden
güzel güzel zoals het hoort, fatsoenlijk
güzelduyu esthetica
ha babam sınıfı Het hek is van de dam.
ha deyince op het verwachte/gewenste tijdstip, zodra het gevraagd is,
ha hasan dayı, ha dayı hasan Het is zo lang als het breed is.
ha şöyle Prima! Zo is het beter!
ha şunu bileydin Eindelijk heb je 't door! Eindelijk zie je het in!
haalt, is lekker zahmetli iş tatli/değerli olur, het brengen/schoppen
haber alamamak, 2 (wat iemand zegt) ifade, dil, de van het lichaam bedenin
haberi, geen ! goed ! hiç bir haber olmamasi kötü haberden iyidir, het
haberim yok Ik weet er niets van. Ik weet het niet. (Ik heb) geen idee. Ik
habersizce zonder vooraf te berichten, zonder het te laten weten
hacı hacıyı mekkede, derviş dervişi tekkede bulur Soort zoekt soort. Het
hacim, kapasite, de van het vat fiçinin hacmi, 3 (v, boek) içindekiler,
hadibakalım Toe! Kom nou! Durf het eens!
hafifletmek, je boord kil payi, neredeyse, hemen hemen, zar zor, het is een
hafifletmek, het hart yüreğini hafifletmek, içini dökmek, 2 zich (v,
hafizasına yazmak / zich iets in het geheugen prenten, goed onthouden
hafızlamak uit het hoofd leren
hafızlık kuran ezberleme) het uit het hoofd leren van Koran
hafta, het e jaar geçen yil, evvelki yil, önceki yil, de e maand geçen ay
hafta, önümüzdeki hafta, het e müteakip, sonraki, ardi sira gelen
HAGELEN gs, (het hagelde, h, gehageld) 1 dolu yağmak, dolu düşmek, 2
hak yerini bulur Het recht zal zegevieren.
hakki olmak, het hebben om... meye hakki olmak, hebben op iets bir
hakkında olmak gaan over Ne hakkında? Waar gaat het over?
haklı ol- ) gelijk hebben, het bij het rechte eind hebben
hal hatır sormak / informeren naar het welzijn (van iemand)
hala gözümün önünde, ga uit mijn ogen! gözümden kaybol! uit het , uit het
halen, iemand het leven zuur maken, iemand erg kwellen
halıcılık tapijthandel d. tapijtzaak d. het maken/verkopen van tapijten
halimi sorma Vraag me niet hoe het er mee staat! Vraagt me niet hoe ik het
halinde in geval dat ..., mocht het het geval zijn
hallaç pamuğu gibi atmak / in het honderd sturen, door elkaar gooien,
hallaç pamuğu gibi dağıtmak / in het honderd sturen, door elkaar
halloldu Het is opgelost. Het is voor elkaar. Het is voor de bakker.
hamiyet - ti patriottisme liefde voor het vaderland d.
hand el kaldirmak, fig/mec de kop baş kaldirmak, 3 het haar saçlari
hand boven het hoofd houden
HANDSCHOEN ( en) eldiven, het is geen katje om zonder en aan te pakken
HANDVEST ( en) sözleşme, pakt, akit, Het Handvest der Verenigde Naties
hanımefendilik het deftig zijn, tact d. (v.vrouwen)
hanteren kullanmak, de pen yazmak, het woord konuşma yapmak, 3
hapı yuttuk Nu zijn we in de aap gelogeerd! Daar heb je het gedonder!
hapı yuttuk Nu zijn we in de aap gelogeerd! Daar heb je het gedonder!
haraççılık het geld afpersen door intimidatie, chanteren chantage d.
hararet, gayret, het der jeugd gençlik ateşi, met spreken ateşli
harcamak, met een in het graf staan bir ayaği çukurda olmak, aan handen en
hareketlilik (canlılık) het actief zijn, levendigheid d. 2 (kalabalık)
harika, güzel, iyi, het is weer hava çok güzel, II z, güzel, iyi, zo!
HARNAS ( sen) zirh, panzer, iemand tegen zich in het jagen birini
HARTJE (s) kalpçik, küçük kalp, fig/mec in het van de winter kişin
haşır neşir olmak / ergens druk mee bezig zijn, het druk hebben met
hasta, III z, en iyi bir şekilde, mükemmel surette, hij heeft het
hastalik, het boze oog kem göz, zijn (worden) om... (y)a/e (için)
hastanelik olmak 1 (hasta ol erg ziek worden, 2 (fena dövül het
hat, demiryolu hatti, uit het raken raydan çikmak, fig/mec yoldan çikmak,
hatalari düzeltmek, 2 (beter maken) iyileştirmek, islah etmek, het leven
hatali/haksiz olmak, dat heb je sen yaniliyorsun, het is weer met hem
hatasız kul olmaz Elke gek heeft zijn gebrek. Het beste paard struikelt wel
hataya düşmek zich vergissen, het mis hebben
hatim - tmi van het begin tot het einde lezen van de Koran
hatırımdan çıktı Het is mij ontschoten. ik ben het vergeten.
hatırında olsun Goed onthouden! Je moet het niet vergeten!
hava almak 1 (dışarı çıkıp een luchtje scheppen, 2 mec./fig. achter het
hava bozmak verslechteren (van het weer), onweer krijgen, stormachtig en
hava değişimi 1 weersverandering d. 2 (hasta için) het gaan naar een ander
hava hoş (bana göre)! Mij best! Het maakt me niet uit! Het kan me niet
hava sıkkınlığı broeierigheid d. benauwdheid (van het weer) d.
havadarlık het lekker fris zijn, veel frisse lucht hebbend, een lekker
havasını almak /- den/ achter het net vissen, aan zijn neus voorbij gaan,
havuza gitmek naar het zwembad gaan
hayal meyal (bij het voorstelen/denken) vaag, troebel, onduidelijk
hayal, ik kan me er geen van maken hoe het gebeurde nasil olduğunu tahayyül
hayalperestlik het dagdromer/fantast zijn
hayat işiği, het zien doğmak, dünyaya gelmek, * aan het komen/treden
hayat kavgası strijd om het bestaan d.
hayat mücadelesi strijd om het bestaan d.
hayatın baharı de lente van het leven
hayatına girmek / n/ het leven delen met iemand, samenleven, samenwonen
hayatını kaybetmek om het leven komen, omkomen, sneuvelen, doodgaan
hayatını yaşamak genieten van het leven, de dag plukken
hayatını yitirmek /- de/ om het leven komen, omkomen, zijn leven verliezen,
hayatını zehir etmek / n/ iemand het leven zuur maken, iemands leven
hayatıyla oynamak 1 (kendi hayatıyla) zijn leven op het spel zetten, zijn
hayır yok Het is hopeloos. Het heeft geen zin/nut.
hayvanin boğazini kesmek, een droge hebben boğazi kurumak, het hangt mij
HAZENPAD het kiezen tabanlari yağlamak, kaçmak
hazinesi, het alleen hebben bütün yetkiler elinde olmak, at oynatmak
hazir, tamamlanmiş, tastamam, het werk is iş tastamam, iş hazir, is het
hazıra dağlar dayanmaz Al is het bed nog zo breed, men kan er wel afrollen.
hazirlamak, hij kan zijn wel maken vasiyetini yazsa iyi olur, 2 het Oude
hazmetmek, eritmek, mijn maag verteert het niet midem onu eritmez, 2 (v,
He? Ach! A, a a! Ach nee! 4 (versterking van een zin) Duydum a! Ik heb het
hebben als een kurt gibi acikmak, het oog van de meester maakt het vet
hebben bir şeydel (birinden) hoşlanmamak, het krijgen kizmak, in het der
hebben hali vakti yerinde olmak, het altijd weten bilgiç olmak,
hebben hoş bir konuşma tarzina sahip olmak, 3 (het spreken) konuşma,
hebben korkacak bir şeyi olmamak, het gevaar tehlikeden korkmak, II gs,
hebben op manzarasini görmek, ons raam kijkt op het park uit penceremiz
hebben, (konuşmaya firsat bulama niet aan het woord komen
hebben, bu işin altı yaş er schuilt een addertje onder het gras.
hebben, gezien het feit dat de straten nat zijn. 5 wat Eğer onu yapsa, ki
hebben, het ergens niet over willen spreken
hebben, zich voelen als een vis in het water
hebben, zijn schaapjes op het droge hebben.
hedefe isabet etmek het doel treffen, raken
hedefı tuttur- ) in het doel doen/ laten komen, 4 (aynı seviyede
heeft er niets mee te onunla ilgisi yok, het (helemaal) başari
heeft in dit geval niet sözleşmede bu durum öngörülmemiştir, 3 het op
heeft u dat in het oor geblazen! kim onu sana fisildadi? II gs,
heel veel) müthiş, acayip, dehşetli, het is koud müthiş soğuk
heel het fruit te schande. Een appel die bedorven is, schendt al wat
heelmeester zaman her şeyin üstesinden gelir, het is hoog vakit dar, het
heen oraya artik gitmiyorum, ik lees okumuyorum, hij heeft het gezegd o
HEERTJE (s) hanimevladi, het zijn kendini bey sanmak, efendilik
HEET z, (heter, st) 1 sicak, kaynar, kizgin, van de naald sicaği
HEFT ( en) (v, mes) sap, het in handen nemen direksiyonu ele almak,
Heilige Schrift kitabi Mukaddes, het Heilige Land Filistin, Kutsal ülke, de
heiligt de en amaçlar araçlari meşru kilar, het is erger dan de kwaal
HEK ( ken) 1 çit, parmaklik, een ijzer demir çit, het is van de dam
hele! gördün mü! (deme) ya! gaat dat işte böyle, gaat het goed böyle
hem de nasıl nou en of, sen de beğendin mi? Hem de nasıl! Vond je het ook
hem de zeker, jyi iş, hem de çok iyi Het is een goed werkstuk, het is echt
hem doe enz.) 2 (vaat, beloofte) Hele bir sınavı versin, ... Als hij het
HEM şa, za, (nesne hali) onu, ona, ik heb gezien onu gördüm, het boek is
hemen yakin, hemen yakinda, wij wonen bij het station istasyonun yakininda
hemfikir olmak / het eens zijn (met iemand)
hep ayni nağme, hep ayni hikaye, het einde van het je sözün kisasi,
hep aynı hikaye Het is weer het oude liedje.
hep aynı nağme Het is weer het oude liedje.
hepyek - ki dubbel één bij het dobbelen
her başin bir derdi vardir, herkesin kendince bir derdi vardir, het zonk
her biri başka hava çalmak (in een groep) eigen mening hebben, het helemaal
her cihetten in alle opzichten, alleszins, in elk opzicht, volkomen
her gördüğün sakallıyı deden sanma Het zijn niet allen koks die lange
her güzelin bir kusuru vardır Het beste paard struikelt wel eens. De beste
her horoz kendi çöplüğünde öter De haan kraait het hardst op zijn eigen
her ne hal ise kortom, om het kort te maken
her ne ise 1 (ne pahası ne olursa olsun) hoeveel het ook kost, wat de prijs
her ne pahasına olursa olsun koste het wat het kost
her neyse kortom, om het kort te maken
her sakallıyı deden sanma Het zijn niet allen koks die lange messen dragen.
her yiğidin bir yoğurt yiyişi vardır Ieder vogeltje zingt zoals het gebekt
herkesin bir kusuru vardır Elke gek heeft zijn gebrek. Het beste paard
herkesin gözü önünde voor het oog van de wereld, in het openbaar
hesabı kitabı yok 1 Het is oncontroleerbaar. 2 (çok) Het is ontzettend
hesabini sormak, yanina koymamak, ik zal het hem onu yanina koymayacağim
Het O,Bu,Su,Het
het (om) ...kastiyla...
het achter de wagen spannen işe tersinden başlamak, op het verkeerde
het beschamen güvene ihanet etmek, güveni sarsmak, misbruik van güveni
het bloeit.
het der aarde (iets waardeloos) beş para etmez şey, (geld) para, altin
het derde
het doen? şimdi en çok ne yapmak istiyorsun? ik wil nu het vroeg naar
het en çok o yazar, waarvan hij het hield en çok sevdiği
het feest.
het gewicht bepalen) tartip ağirliğini belirlemek, tartmak,
het gülmekten çatlamak
het hebben konuşma sirasi olmak, ik heb er geen in te zeggen
het hebben önemli olmamak, önemsiz olmak, aan mijn geen polonaise!
het hebben yoğun işi olmak, ik heb het met ...ile meşgulum,
het helpen birine kariyerinde yardim etmek, birine bir mevkiye gelmesinde
het huis
het in de handen hebben (gerilimden) elleri terlemek, zich in het werken
het ingekochte) satin alinan mal, satin alman şey, 3 (prijs) satin alma
het is) of delen birini seçeceksin, ya onu ya bunu seçmek zorundasin, ya
het lacht, lacht het best son gülen iyi güler, ten e son olarak
het land
het leggen
het leven akademi hayati,
het licht.
het met iemand biri ile ilişkiyi bozmak, 4 (uitdoven) söndürmek, * dat
het niet waard bakmaya değmemek, 3 iemand op iets birine bir
het ruimen geri çekilmek, bir yeri terk etmek, uit het slaan sahneden
het sonunda, nihayet, komt er dan geen aan? sonu yok mu? sonunu
het sonunda, nihayet, komt er dan geen aan? sonu yok mu? sonunu
het stellen birine birşeyde ümit vermek, birine birşey vaat etmek,
het tje erbij neerleggen işi birakmak, işten vazgeçmek,
het toplumun yarari için
het treden birine karşi mücadeleye/rekabete girişmek
het vallen suya düşmek, yatmak, olmamak, het feest is in het gevallen
het van de deur wijzen birini kovmak, kapi dişari etmek, birine kapiyi
het van een zaak işin kötüye gitmesi, 3 personeels personel
het van fortuin feleğin çarki, hayatin çarki, iemand een voor (de) ogen
het van vriendschap arkadaşlik kisvesi altinda
het van zijn (haar) roem ününün doruğunda, 2 astr, yücelim,
het werken
het wordt
het zat.
het zeg!
het , h, ) het schikt nogal! orta halli, memnuniyet verici, yuvarlanip
het ? nasil sonuçlanacak?
het altijd op mij gemunt gözü hep beni görür, hep beni hedefler
het baantje beantwoordde aan zijn verwachtingen iş tam
het balkon ziet uit op het park balkon parka bakiyor, 3 er görünmek, er
het been zijn, b) (evli, nişanlı ol getrouwd/verloofd zijn
het begint te (yağmur) damlamaya başliyor
het begint te regenen yağmur yagmaya başliyor, te praten konuşmaya
het bericht aangeslagen o haberden etkilenmişti, 7 (hond) havlamaya
het bestaan, ölüm kalım mücadelesi levenskwestie d.
het betwiste gebied tartişmali saha, 2 (tegenspreken) itiraz etmek,
het bijzonder, 2 (tercihen) liefst
het bliksemt şimşek çakiyor, 2 met de ogen şimşek şimşek gözler
het boek dichtslaan
het brood helemaal ekmeğin hepsini kesmek, II gs, fig/mec övünmek, tiraş
het dan niet lukt, moet je opgeven, 6 (gebruikt in het begin van
het de beste tijd om te wandelen, şimdi sırası degil, Het is niet de
het eens worden
het eens worden, overeenstemming bereiken over II (hissizleşmek)
het eens zijn, farklı görüşte olmak het oneens zijn, het niet eens zijn, 2
het eeuwige ölmek, II gs, (, is ) van kleren elbise değiştirmek, van
het eeuwige verwisselen
het eeuwige verwisselen fani dünyadan ebedi dünyaya gitmek, terki diyar
het er (gewoon) om kasitli yapmak, bilerek yapmak, het in zijn
het erg koud hebben, b) (şaşırmak) van de kaart zijn, versteld staan
het erg warm hebben, het benauwd hebben, 9 / (su, sel overstromen,
Het feestje is vergald door de ruzie.
het fluitspelen verleerd flüt çalmayi unuttum, 2 zie/bkz, afleren
het gaat niet aan dat ... yakişmaz ki... 4 (beginnen) başlamak, 5
het gareel (gaan) lopen
het gebeurde olay, hadise, mesele, 4 ( sen) (verhaal) hikaye, mesel, de
het gegeven geval, casu quo (c.q.), waar nodig
het gel zeer rijk zijn
het geld ona param yetmez
het geld para için, para yüzünden, zij moet veel werken het geld para için
het gele ras sari irk, de gele koorts sarihumma, II h, 1 sari renk, 2 het
het geval zijn dat ...
het giet bardaktan boşalircasina yağmur yağiyor, fig/mec het regent er geld
het goed a) (durumu vb,) iyi olmak, b) (na ruzie) (arayi) düzeltmek,
het goed nemen snijden
het gras çimleri ezmek, fig/mec çiğnemek, 2 (onderdrukken) baski altina
het Groene Kruis (organisatie) Hifsisihha, (insan ve çevre sağliğinin
het hagelde stenen dolu gibi taş yağiyordu
het hart op zijn pen içinde ne varsa dilinde de o vardir
het heet dat ,, söylenir ki ... welkom hoş geldin demek
het helemaal çok başarili olacak, je hebt hier niets te seni
het hoekje omgaan, doodgaan, 2 (sarhoş ol dronken in slaap vallen
het hof maken
het hoge kwam eruit ağzindan baklayi çikartti, itiraf etti, zijn houden
het honderd sturen, iets naar zijn grootje helpen, naar de knoppen helpen,
het hoofd boven houden fig/mec ayakta kalabilmek, het komt je ervan in
het hoofd breken over, 9 (ara vermek) pauzeren, pauze geven, 10 (oturmak)
het hoogtepunt bereiken
het hout drijven tahtaya çivi çakmak,
het huis evi kapatmak, evi kilitlemek, iets met gesloten deuren behandelen
het huis ligt een tuin evin arkasinda bir bahçe bulunuyor, ons dorp ligt aan
het huis uit schoppen, het gat van deur wijzen, 2 (işten at iemand
het huwelijk belemmeren, 2 (parasal) iemands fortuin in de weg staan,
HET I tanimlik, harfi tarif, boek kitap, kind çocuk, II bls, za,
het in houden onu unutmayacağim, hij kwam tot betere n aklima daha iyi
het in over? Allah aşkina sen neden bahsediyorsun?
het interview maken
Het is beter dood te gaan dan een slechte naam te maken. Kwaad bericht is
het is de vakantie ik denk düşündüğüm tatil
het is dweilen met de kraan open.
het is echt een mooie fılm, wat een mooie fılm! 5 (als waarschuwing aan het
het is echt een mooie fılm, wat een mooie fılm! 5 (als waarschuwing aan het
het is een boek sikici bir kitap, 3 (volhoudend) dayanikli, dirençli,
het is en blijft een lelijk ding. Al kleedt men een ezel in satijn, 't zal
het is en na bijzeven uur saat yaklaşik yedi, hij heeft m o sarhoştur,
het is goed de dorst susuzluğa karşi iyi gelir, 7 (rangorde) a a, e e
het is maar een grapje.
het is mij om het benim için fark etmez, om het wie her kimse,
het is mij te benim anlayişimi aşiyor, aklim ermez,
het is niet eenvoudig als je denkt düşündügün kadar kolay degil, is het zo
het is niet moeilijk zor değildir, het is duur pahalidir, het is goedkoop
Het is nog maar twee weken tot de vakantie.
het is van onundur, II şa, za, (nesne hali) ona, onu, ik geef een boek
het is yazik, het is en jammer çok yazik, een kleine hafif günah,
het is zeven uur saat yedi, yediyi bir iki geçiyor, ik ben thuis az önce
Het is zo gemakkelijk dat iedereen het kan. 4 gezien het feit dat ... bu
het je schikt zamanin uygunsa, sana zaman uygunsa, het schikt me niet bana
het juk komen van
het kan dooien. Niemand kan zijn lot ontlopen. God beslist wie wat krijgt.
Het kan vriezen, het kan dooien, 2 (argo/plat) dom, stom
het kasteel binnen kaleye girdim,
het kiezen van een voorzitter
het kind çocuk dünyasi, in de doğada, reis om de dünya turu, 2 aarde)
het kost vijf alt tarafi beş gulden, 6 daar heb je de pen aan het dansen
het koste wat het kost. Er is geen weg terug.
het koud hebbenüsümek
het koud soguk almak, soğuga yakalanmak, het warm sicak basmak, sicaktan
het kwaad straft zichzelf keskin sirke küpüne zarar verir, öfkeyle oturan
het laat worden, Geç oluyor. Het wordt laat. Karanlık oluyor. Het wordt
het lachen kahkaha ile gülmek, gülmekten katilmak II f, gs, (gierde, h,
het leven gebracht worden
het leven roepen
het leven stappen
het leven zuur maken, voor iemand een plaats tot gevangenis maken
het lood geslagen zijn, van zijn stoel vallen van verbazing, door iets
het mes birini biçaklamak,
het moet uit de of uit de breedte komen ya öyle ya böyle olacak
het mondje yemeden kilo alinmaz, kilo almak istemeyen az yemek zorundadir, 2
het mooier te maken)
het mooiste en iyisini seçmek
het mooiste ik ooit gezien heb şimdiye kadar gördüğüm en güzel şeydi, IV
het museum müzede görülecek şey,
het naast. Het hemd is nader dan de rok.
het niet hebben gezien onu görmemiş olacak, hij beloofde te komen
het nippertje aan de dood ontsnappen
het nodige ihtiyacini karşilamak, II gs, 1 (verhelpen) in karşilamak,
het noodlot krijgen
het ongeluk geboren zijn, een ongeluksvogel zijn II 1 (toprak parçası) land
het oo uit het gözden irak olan, gönülden de irak olur, iets op het
het oo uit het hart. Her gönülde bir aslan yatar. Iedereen heeft zijn
het oog hebben
het ook meemaakt!
het oor birinin kulağina bir şey fisildamak II gs, fisildaşmak, fisil
het op de zenuwen krijgen
het openbaar komen, verschijnen, opdagen, opdoemen
het opgemerkte dikkat çeken şey
het opjagen, het haasten, 4 (bir yere kıstırma) het vast laten
het parlement parlemento oturum raporu, meclis tutanaği
het plan is afgesprongen plan bozuldu, 3 atlayip kaybolmak,
het schone kadinlar, cinsi latif, 4 taalk/dilb ismin cinsi II h, kasaplik
het slechte pad opgaan, 2 (kendini denetleyeme zijn
het slijk halen
het Spaans benauwd krijgen, zich wild schrikken
het Spaans benauwd krijgen, zich wild schrikken
het spel zetten
het spijt me dat... üzgünüm ki... het zal hem pişman olacak
het strand dalgalar kumsala çarpiyor II s, kayin ağacindan,
het tegen uw buurman.
het toelatingsexamen giriş sinavi koşullari,
het trommel davul derisi, 2 bot, kütikül, 3 (v, melk) yüz, ince tabaka
het twijfelen birini kuşkulandirmak, kuşkuya düşürmek, iemand iets
het u schikt
het valt haar makkelijk ona kolay geliyor, kolay gelir, de tijd valt mij
het van de onu elden duydum
het verkeerde aanpakken bir şeye tersinden başlamak, fig/mec lang
het verkeerde aanpakken bir şeye tersinden başlamak, fig/mec lang
het vrouwelijke geslacht, erkek kısmı de mannen, het mannelijke geslacht
het vruchtbaar maken, het bloeiend maken
het wat en het weet hij niet o işin girdisini çiktisini bilmiyor
het water Ioopt altijd naar de zee para parayi çeker, şans zengine güler, op
het week zijn
het weer bozmak, yağmur yağmak üzere olmak
het weer opklaren, 4 (düzlenmek) effen worden
het werk betaalt slecht iş iyi kazandirmiyor, iemand iets betaald
het werk serieus nemen, 3 (ağzını -, zijn mond) houden
het weten bilme, vukuf, naar mijn bildigim kadariyla, bana ulaştiği
het wijst geacht.
het Witte Huis Beyaz Saray, 3 het van bewaring nezarethane, 4 ocak, yuva,
het woord voegen
het wordt al donker hava iyice karanyor
het zeer druk hebben
het zeker. 3 (kesin) heel goed, zeker PekâIâ duydu, Hij heeft het
het zelf niet hebt meegemaakt.
het zere been schoppen, iemand irriteren
het ziet ernaar uit dat..., het lijkt erop dat ...
Het zijn niet alle monniken, die zwarte kappen dragen. Het zijn niet allen
het zwarte zijn istenmeyen olmak,
het? ne kadar ağir? de zware industrie ağir sanayi, 2 (v, alcohol, sigaar)
HETELUCHTBALLON ( nen) sicak hava balonu
Heten Bunun Adi neydi,isminde olmak,Adi,Heten
HETEN gs, (heette, h, geheten) 1 adlanmak, adi olmak, çağrilmak,
heterdaad birini suçüsiü yakalamak, iemand op een leugen birinin
HETERDAAD iemand op betrappen suç üstü yakalamak
HETERO (s) hetoroseksüel
HETEROGEEN çokyapimli, farkli türden, ayricinsten, heterojen, ayni
heterojen heterogeen, ongelijksoortig, ongelijkslachtig
HETEROSEKSUEEL hetoroseksüel, karşi cinse ait, karşi cinse ilgi duyan
HETGEEN ilgi za, şey, ik heb gezegd söylediğim (şey)
HETWELK ilgi za, ki o
HETZE (s) geniş çapli soruşturma, (in de krant enz,) karalama
Hetzelfde Ayni,Aynisi,Hetzelfde
hetzelfde een pak ayni, ayni şekilde (muamele vb,) II f, g, (laakte, h,
HETZELFDE I iş, za, ayni, bizzat kendisi, in boek ayni kitapta, het was
hetzelfde neer. Dat maakt geen enkel verschil. 2 ( - dükkânı) slagerij d.
hetzelfde neerkomen, Dilencinin kapısı bir olsa acından ölür. Er zijn meer
hetzelfde zijn, niet onderdoen, (diğeri kadar iyi olmak) net zo goed zijn
Hetzij Veya,Hetzij
HETZIJ bağ, ya... ya (da), vandaag of morgen ya bugün ya (da) yarin,
hetzij..., Ya o, ya ben! Hij of ik, hetzij hij, hetzij ik
HEUGEN g, (heugde, h, geheugd) animsamak, hatirlamak, het heugt mij nog
HEUP ( en) anat, kalça, het op de heupen hebben a) tersliği üstünde
hevig sert, şiddetli, keskin, het is hier koud burasi çok soğuk, 3
heyet, komite, idareciler grubu, het plaatselijk a) yerel idare,
hiç de öyle değil Nee, het is niet zo.
hiç fena değil, 2 (onjuist) fena, hatali, het hebben yanilmak,
hiçbir koşul altinda, ik zal het doen, onder een onu bir koşulla
hiçe saymak, tinlamamak, het gevaar tehlikeye meydan okumak, iemand
hidayet - ti het zoeken van de juiste weg
hiddetlendirmek, birini kendine kizdirmak, in het sterven iş başinda ölmek
HIERNAMAALS I z, öbür dünyada, het leven öbür dünyadaki hayat, II h, het
HIERUIT z, 1 buradan, 2 (uit het genoemde) bundan
hij een dief is. Het is van zijn gezicht af te lezen dat hij een
hij hoorde van het tegenovergestelde van wat hij zei. 2 (yön, van
hij loopt naar de yüzüne değiyor, yüz yaşina giriyor, in het sturen
hij zal ziek zijn hasta olmali, 3 (belofte) je zult het morgen hebben yarin
hij, ie, (bayanlar için) zij, ze, 3 (özne olarak) het,'t
Hikmetin başı Allah’a saygısızlık yapmaktan korkmaktır. Het begin van wijsheid is om bang voor te negeren Allah
hippilik het hippie zijn, de hippie levensstijl
hirçin, met e blik vahşi bir bakişla, II h, yabanlik, yabanilik, in het
hisse neden olmak, his vermek, zacht yumuşak gelmek, het voelt
hissizlik verdoving d. het verdoofd zijn
hitaben voor, tot, halka hitaben konuşmak een toespraak houden tot het
hitit Hettitisch, 2 Hettiet d.
hititçe hettitisch
hızlı yaşamak in het volle leven staan, snel leven
hoe heet hij weer? adi neydi? kunt u mij zeggen waar het station is
HOE I z, 1 (op welke wijze) nasil, hoe gaat het met je? nasilsin? ne var
hoe is uw ? adiniz ne? het mag geen hebben adini anmaya değmez, een goede
Hoe kan dat nou! Nasıl birşeye benziyor? Hoe ziet het eruit? Waar lijkt het
hoe zeg je dit het Turks? Türkçede buna ne diyorsunuz? dienst treden
hoek drijven, iemand in het nauw brengen
HOELANG z, zal het nog duren? daha ne kadar sürecek, tot ne zamana
HOEVEEL kaç, ne kadar, kaç tane, is het? ne kadar? kaça? kaç lira?
hoeveel kost het? ne kadar? kaça? kaça mal oluyor? kaç para ediyor? deze
HOL I h, ( en) in, oyuk, çukur, kovuk, mağara, zich in het van de leeuw
Hollandaca Da Het, Ortac Fiil Eki Hatirlatici Sozluk
Hollandaca Da Het, Ortac Fiil Eki Hatirlatici Sozluk kofschip,Hollandaca Da Het, Ortac Fiil Eki Hatirlatici Sozluk
HOMMELES het is ! çingar çikacak!
honderd een dat ... yüzde bir ihtimal ki,, III h, (s) het voor en lehte
hongerige beer wil niet dansen. Ahlatın iyisini ayı yer. Het geluk is met de
HOOFD ( en) 1 baş, kafa, (kop) kelle, tepe, het ontbloten başi açmak,
hoop dat hij komt geleceğini ümit ediyorum, ik hoop het ümit ederim,
HOOR I ünl, peki, nee ik doe het niet hayir efendim yapmiyorum, ja , ik
hopeloos worden, wanhopig worden, tot het uiterste gedreven worden
hopeloos worden, wanhopig worden, tot het uiterste gedreven worden
horozlar öttü hd./volkt. De dag brak aan. Het is dag geworden.
HORTEN gs, (hortte, h, gehort) 1 sarsilmak, 2 fig/mec bijhet lezen
hortlamak (volgens bijgeloof spookachtig) opstaan van het graf, 2
hoş geldin demek / verwelkomen, welkom heten
hoş, lezzetli, nefis, şahane, het is weer şahane hava, 4 verklaren
hoşa gelmek, het antwoord staat mij niet aan cevap beni tatmin
hoşlanmaz, hij zal ervan yanina kalmayacak, 3 het lust mij niet dat te
HOT van naar het/haar rennen sağa sola kaçmak, çil yavrusu gibi
houden bir şeyi dengede tutmak, het verliezen dengeyi kaybetmek,
houden van, het land aan iets/iemand hebben
houden, het mes op de keel zetten
houden, iemand in het ootje nemen
HUISELIJK z, 1 evle ilgili, eve ait, ev içi, evde olan, het leven ev
hukuk, yasa, tüze, het Romeins Roma hukuku, het burgerlijk medeni hukuk,
Hüküm sahibi olanlar, Allah’ın korudukları hariç meşakkat kapısındadır De vorsten zijn over het algemeen in moeilijkheden, behalve degenen die worden beschermd door Allah
hükümetçe, van alle zijden her taraftan, her yönden, her cihetten II d, ipek
hükümeti sirasinda, nin idaresi boyunca, het eten yemek esnasinda, 4
hulp vragen yardim istemek, 13 het heeft niets het lijf (o kadar) önemi
huri hoen d. maagd uit het paradijs d. 2 mec./fıg. (çok güzel)
huwelijk feshetmek, bozmak, 3 (opheffen) dağitmak, kaldirmak, yasaklamak,
iemand in het oog houden
Ik hoop het. Umarım.
Ik kan het bewijzen. Kanıtlayabilirim.
Ik koop het Aliyorum
Ik koop het Aliyorum
Ik was ik en jij was jij. Maar vanaf vandaag is het wij ! ben bendim, sen sendin, ama bugunden sonra o biziz..!
ik wist niet wat Iiefde betekende, maar toen ik jou zaq voeIt ik het meteen. sevqinin ne anIama qeIdiqini biImiyordum ama seni qorunce hemen hissettim
ik zat tijdens wiskunde te denken aan jou, maar het is niet te berekenen hoeveeI ik van je hou matematik çaIışırken oturup seni düşünüyordum ama seni ne kadar sevdiqim hesapIanıIamaz!
Ik zat tijdens wiskunde te denken aan jou, maar het is niet te berekenen hoeveel ik van je hou!! matematik calisirken oturup seni dusunuyordum ama seni ne kadar sevdigim hesaplanilamaz..!
ilgilendirmek interesseren, aangaan schelen, Beni ırgalamaz. Het kan me
İlim öğrenen Allah yolunda savaşan gibidir. Iemand die leert wijsheid is als iemand die vecht voor het pad van Allah
İlim öğrenmeye çalışan evine dönünceye kadar Allah yolundadır Iemand die probeert om wijsheid te leren (wetenschap) is op het pad van Allah totdat hij / zij terug naar huis
İman iki bölümdür; yarısı Sabır, yarısı şükürdür. Het geloof bestaat uit twee delen, de helft van het geduld en de helft daarvan wordt de lof
in ernst bedoelen) ciddi söylemek, ik meen het ciddiyim, dat meent u niet!
in het water) su içinde oynamak, suda çirpinmak
In Het Algemeen Genelde,In Het Algemeen
is het waar? gerçekten doğru mu? 6
Isminde Olmak Heten,Isminde Olmak
İtaat, ancak meşru çerçeve içerisinde olur De gehoorzaamheid kan alleen worden in het wettelijk kader
Jij mag het wisselgeld houden! Üstü kalsın!
Kabataslak Schets,Kabataslak
kaldırmak, iptal et beëindigen, (v. het parlement enz.) opheffen,
kariyer yapma het carrière maken
Kase Cachet,schaal,Kase
kendi kafasına sok zich iets in het geheugen prenten
Kim bir topluluğu severse, Allah onu o toplulukla birlikte haşreder Als iemand houdt van de gemeenschap, Allah brengt hem / haar met die gemeenschap in het paradijs
kinindan çikarmak, het zwaard kilicini kinindan çikarmak, fig/mec van
KofSchip hollandaca da het, ortac fiil eki hatirlatici sozluk, ,KofSchip
korkmak het hart in de keel hebben, zich een hoedje schrikken,
korkmak het hart in de keel hebben, zich een hoedje schrikken,
kovmak, atmak, sürmek, kovalamak, de vijanden uit het land düşmani
köylerde het les geven in een dorp zonder officiële bevoegdheid
kunstwerk eser, de en van een schrijver yazarin eserleri, het van een
Kur,Tak Malzemeleri Magzasi doe,het,zelfzaak(,ken),Kur,Tak Malzemeleri Magzasi
Lacka Het Ontspannen,Losser Geworden,Lacka
lamp işik, lamba, het aandoen işiği açmak, 3 (venster) aydinlik, 4
Laten we het kort houden. Kısa keselim.
levenswijze hayat tarzi, het is geen yakişmaz, yakişir bir şey değil II
Linc Het Lynchen,Linc
lk ben bang dat ik het niet begrijp, meneer. Korkarım ki anlamıyorum, efendim.
losgaan çözülmek, 8 (zee) geri çekilmek, 9 thea/tiy van het toneel
ls het zo erg? Bu kadar kötü, ha? \ O kadar kötü mü?
macht güç, kuvvet, (capaciteit) kapasite, yetenek, yeti, kabiliyet, het
Makaralari Koyuvermek Stikken Van Het Lachen,Makaralari Koyuvermek
Makarna Macaroni,Spaghetti,Makarna
Maket Model,Schets,Maket
Makyaj Make Up,Het Schminken,Schmink,Makyaj
Manchet Manset,Manchet
Manevra Aanstalten,Het Rangeren,Manevra
Manset Manchet,Manset
manşet manchet d. II (polis) politie d.
Manzume Het Dichten,Manzume
Maskaralasmak Het Grappen Maken,Maskaralasmak
meşgul ol- ) het druk hebben, 3 (yapacak işi ol veel/moeilijk
met sağlamak, tedarik etmek, karşilamak, het schip van levensmiddelen
met tijd vanaf, sinds, op een bepaald moment, op het vermelde tijdstip
Methetmek Loven,Roemen,Methetmek
Metraj Het Afmeten,Metraj
Minibus Het Autobusje,Minibus
Muhafaza Bescherming,Geleide,Het Bewaren,Muhafaza
Muhur Zegel,Stempel,Cachet,Muhur
Muracaat Informatie,Het Naslaan,Benutting,Sollicitatie,,Muracaat
naar het Zuiden) güneye doğru
nauwlettend özenli, itinali, ik weet het niet tam olarak bilmiyorum, zij
niet willen zien) bir şeyi görmek istememek, het staat mij nog voor de ogen
nietig verklaren geçersiz kilmak, iptal etmek, feshetmek
niets hiçbir şey, het is goed voor hiçbir şeye yaramaz kesmek,
nieuwsgierig waar zou het kind zijn? çocuk nerede acaba? * het is erg
O Dat/Dit,Hij/Zij,Zoveel,Het,,O
ödünçlük het lenen
Olasi Degil het is niet denkbaar,Olasi Degil
onderdrukkenfig/mec bastirmak, II gs, (, is ) (stikken) boğulmak, het is
onderling aralannda, uit birbirinden, het groepje gaat uit
ondoordacht zeggen ağzindan kaçmak, düşünmeden söylemek, het is mij
onhandig mens çolpa, beceriksiz kimse, de in het hoenderhok gooien
onpersoonlijk hoe gaat het ermee? nasil gidiyor? hoe gaat het met je ?
oogknipperen göz kirpmak, 3 een traan uit het oog göz yaşini silmek,
ooglid gözkapaği, 5 (v, wetsartikel) paragraf, bent, fikra, 6 het
oorlog patlak vermek, başlamak, (ziekte) aniden ortaya çikmak, 3 het weet
op school ders, 4 (vakje) dörtgen, kare, de ken van het schaakbord
ophijsen yukari kaldirmak, het anker scheep/den çapayi yukari çekmek
ophouden met birakmak, vazgeçmek, terk etmek, het roken sigarayi
Over wie heb je het? Kimden bahsediyorsun?
Overdrijf het niet. Abartma.
Paleis saray,het pleis justitie,adliye sarayi, ,,Paleis
persoon baş, başkan, müdür, het van de staat devlet başkani, het van
saat, v. tijd) het is ...over ... Saat sekizi beş geçiyor. Het is vijf
Sabır rızadır, razı olmaktır. Het geduld is de acceptatie, neerleggen bij
sadece, het is goed, is het lang iyi, sadece uzun, langs deze
Schets Taslak, kabataslak,Schets
Schetsen Taslak Cizmek,Schetsen
Schetteren Bom Sesi Cikarmak,Schetteren
Sentetik Synthetisch,Kunststof,Sentetik
Sizler kolaylaştırıcı olarak gönderildiniz, zorlaştırıcı olarak değil. Je hebt gestuurd om niet te vereenvoudigen maken het moeilijk
Sonda Catheter,Sonda
soort tür, nevi, cins, aile, 3 (sekse) cinsiyet, het andere karşi cins,
Spageti Spaghetti,Spageti
Spaghetti Makarna, spageti,Spaghetti
Su,2 Dat/De/Die,Het,Su,2
Synthetisch Sentetik,Synthetisch
tam zamanında precies goed, op het juiste moment
Taslak Schets,Taslak
Taslak Cizmek Schetsen,Taslak Cizmek
te boven gaan) tarif edilememek, ötesine geçmek, aşmak, het tart alle
tipsizlik het lelijk zijn, het niet knap/mooi zijn
Tire Het,Tire
Tochten (Het Tocht Hier) burasi cereyan yapiyor ,Tochten (Het Tocht Hier)
tohuma ayrılmış bewaard voor het zaaien, 4 hd./volkst. (çocuklara,
uithoren birinin ağzindan laf almak, birini konuşturmak, het nemen söz
üşümek bevriezen, het erg koud hebben
üzerine yikmak, iets aan bir şeyi (y)a/e yüklemek, het ongeluk was te
v, geld) yetersiz, az, kit, in het geld zitten para sikintisi içinde
v, het weer) açilmak, het begint te hava açiliyor
verklikken jurnallamak, gammazlamak, 3 (goed samengaan) iyi anlaşmak, het
Veroveren fethetmek,zapretmek,Veroveren
verstand akil, zihin, zekâ, het is me door het gegaan aklimdan kaçti,
Veya Hetzij,Of,Veya
vluchtige stof uçucu madde, öz, ruh, * het staat mij nog voor de hâlâ
Voor deze keer zie ik het door de vingers. Bu seferlik görmezlikten geliyorum.
waarschijnlijk je hebt het vergeten unutmuş olmalisin, herhalde unuttun,
wat te diep in het gekeken kafayi buldu
welgemanierd görgülü, terbiyeli, ince, kibar, nazik, II het
Welletjes bu kadar yeter,zo is het,,Welletjes
xxx (oturma, kökleşme) vestiging d. het zich wortelen
xxx het ijzervreter zijn
ya/e yol verrnek, 2 (uit het land) ülkeden gitmek, göç etmek, ülkeyi terk
yayıncılık radio- omroep d. het verzorgen van een radio-
Yiyip şükreden, oruç tutup sabreden gibi sevap alır. De persoon die eet en lof voor het, krijgt goede daad als de persoon die snel en geduld voor
yönetim bestuur management d. leiding d. 3 het bestuurder zijn,
zahmetle met moeite, met veel inspanning, Zorla yaptım Ik heb het
zaman al- ) duren, (tijd) kosten, Çok sürmez, het duurt niet lang.
Zo Is Het welletjes,Zo Is Het

Ana Sayfaya Dön